Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergelijking riskeert men echter » (Néerlandais → Français) :

Hij meent echter dat dit beter zou worden voorzien omdat men anders riskeert dat er op de lijst van opvolgers vooral ministers gaan staan om op die manier het stemmenaantal te verhogen zonder effectief kandidaat te zijn.

Il estime cependant qu'il serait préférable d'en prévoir un, sans quoi la liste des suppléants risque de se composer surtout de ministres qui pourraient ainsi rapporter des voix supplémentaires sans être candidat effectif.


De recente steekproeven duiden echter aan dat extra cytologie nauwelijks enige winst aan gevoeligheid maar wel verlies aan specificiteit en aanzienlijke meerkost met zich meebrengt in vergelijk met een HPV testing alleen. Daarom neigt men in Europa eerder naar een screening met enkel de HPV test waarbij cytologie gebruikt wordt om HPV-positieve vrouwen te triëren (Arbyn, Lancet Oncol., 2009).

Les échantillons récents montrent toutefois qu'un test cytologique supplémentaire n'apporte quasiment aucun gain de sensibilité mais bien une perte de spécificité et un surcoût considérable en comparaison avec le seul test HPV. C'est pourquoi, en Europe, on tend plutôt à réaliser le dépistage en utilisant uniquement le test HPV, le test cytologique étant effectué pour trier les femmes présentant un résultat positif pour le HPV (Arbyn, Lancet Oncol., 2009).


Om terug te komen op de vergelijking tussen Turkije en Argentinië, kan men zich echter de vraag stellen of de toestand het gevolg is van een slecht beleid dat door de instellingen is opgelegd, zoals ik soms lees in sommige teksten van onder meer ex-verantwoordelijken.

Mais on peut se poser la question de savoir, si on revient à la comparaison Turquie-Argentine, si les résultats atteints sont dus à une mauvaise politique imposée par les institutions, comme je le lis dans certains écrits, y compris d'anciens responsables.


Als echter in de bepaling die thans in het eerste lid, eerste volzin, van het voorstel van de regering voorkomt, het woord « gewaarborgd » behouden blijft (men vergelijke hiervóór, nr. 22), zal ook de term « bevorderen » of « faciliter » best behouden blijven.

Si toutefois le mot « garanti » est maintenu dans la disposition qui figure actuellement à l'alinéa 1, première phrase, de la proposition du gouvernement (comparer supra, le nº 22), mieux vaudra conserver également le terme « bevorderen » ou « faciliter ».


Zoals ik vorig jaar echter benadrukte, moet enige voorzichtigheid worden betracht voordat men conclusies trekt uit een vergelijking van de geschatte foutenpercentages van jaar tot jaar.

Toutefois, comme je le soulignais l’année dernière, une certaine prudence s’impose avant de pouvoir dégager de quelconques conclusions sur la base d’une comparaison d’une année à l’autre des taux estimatifs d’erreur.


Als men er echter van uitgaat dat andere activiteiten in het kader van rubriek 3 op het huidige niveau gehandhaafd blijven, zou het aandeel van de OTO-kosten vrijwel ongewijzigd blijven in vergelijking met het huidige niveau (zie de tabel hieronder).

Toutefois, à supposer que les autres activités relevant de la rubrique 3 soient maintenues à leur niveau actuel, la part des coûts de RDT resterait pratiquement inchangée par rapport au niveau actuel (cf. tableau ci-dessous).


Bij dergelijke beperkte werklast- vergelijking riskeert men echter een aantal inhoudelijke aspecten uit het oog te verliezen, bij voorbeeld de supplementaire werkdruk ten gevolge van de uitvoering van de basiswet.Gezien de FOD Justitie op het vlak voor ICT nog steeds een reële achterstand heeft ten aanzien van andere departementen, kon uit de modernisering van sommige processen nog geen afdoende tijdswinst gehaald worden.

Ce genre de comparaison limitée de la charge de travail risque toutefois de faire perdre de vue un certain nombre d'aspects liés au contenu, comme par exemple une pression du travail accrue résultant de la mise en oeuvre de la loi de principes.Etant donné qu'en matière d'ICT, le SPF Justice accuse toujours un réel retard par rapport à d'autres départements, la modernisation de certains processus n'a pas encore permis de réaliser un gain de temps radical.


Men kan echter niet zondermeer stellen dat er hierdoor plots sprake is van een " grote hoeveelheid" ontsnappingen in vergelijking met voorgaande jaren [2006: 98, 2007: 40, 2008: 62, 2009 (tot en met 7 december 2009): 64] of in vergelijking met andere landen (zie SPACE statistieken op www.coe.int).

On ne peut toutefois pas considérer pour autant qu'il y ait soudainement de " nombreuses évasions" par rapport aux années précédentes [2006 : 98, 2007 : 40, 2008 : 62, 2009 (jusqu'au 7 décembre 2009 inclus) : 64] ou par rapport à d'autres pays (cf. statistiques SPACE sur www.coe.int ).


Democratie betekent dat door middel van creativiteit naar een vergelijk wordt gezocht. Men mag echter niet a priori zeggen dat men geen rekening houdt met de verkiezingsuitslag.

La démocratie implique la recherche d'un compromis, avec la créativité nécessaire, mais on ne peut pas décider a priori de ne pas tenir compte du résultat des élections.


Pas wanneer men niet tot een vergelijk komt, zal de ontvanger de verkoopwaarde op een tegensprekelijke wijze laten vaststellen aan de hand van de procedure van de controleschatting (zie de artikelen 189 tot 200 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en de artikelen 111 tot 122 van het Wetboek der successierechten), die echter wel rechtsgevolgen met zich brengt.

Ce n'est qu'à défaut d'accord que le receveur fera fixer la valeur vénale contradictoirement, par le biais de la procédure de contrôle (voir articles 189 à 200 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et articles 111 à 122 du Code des droits de succession, procédure qui, elle, crée des liens juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking riskeert men echter' ->

Date index: 2022-05-14
w