Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergelijking werd gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Op grond daarvan werd in de pers een aantal - volgens mij niet-onderbouwde - artikels gepubliceerd waarin een vergelijking werd gemaakt tussen verschillende steden in ons land.

Il s'en est suivi des articles de presse, à mon sens mal fondés, où l'on établissait des comparaisons entre villes du pays.


De minister antwoordt dat met betrekking tot de beperking van het aantal malen dat de houder van het stagecertificaat zich kandidaat mag stellen voor de benoeming tot kandidaat-notaris, de vergelijking werd gemaakt met het universitair onderwijs waar het zogenaamde trissen verboden is.

Le ministre répond qu'en ce qui concerne la limitation du nombre de fois où le titulaire d'un certificat de stage peut se porter candidat à une nomination à la fonction de candidat-notaire, l'on a procédé à une comparaison avec l'enseignement universitaire, où ce que l'on appelle « trisser » est interdit.


Het is evenwel volstrekt onduidelijk of met het onopzettelijk veroorzaken van iemands dood in het voorgestelde artikel 422quinquies, tweede lid, alleen maar de « onopzettelijke slagen en verwondingen » met de dood tot gevolg wordt bedoeld (hypothese waarmee in het vorige lid de vergelijking werd gemaakt), of ook de hypothese van de « opzettelijke slagen en verwondingen » zonder het oogmerk te doden maar met de dood tot gevolg (artikel 401, Strafwetboek).

Il est toutefois parfaitement impossible de savoir si la mort causée involontairement, au sens de l'article 422quinquies, alinéa 2, vise uniquement les « coups et blessures involontaires » ayant entraîné la mort (hypothèse sur laquelle portait la comparaison de l'alinéa précédent) ou si elle vise aussi l'hypothèse des « coups et blessures volontaires » « ayant entraîné la mort sans intention de la donner » (article 401 du Code pénal).


Het is evenwel volstrekt onduidelijk of met het onopzettelijk veroorzaken van iemands dood in het voorgestelde artikel 422quinquies, tweede lid, alleen maar de « onopzettelijke slagen en verwondingen » met de dood tot gevolg wordt bedoeld (hypothese waarmee in het vorige lid de vergelijking werd gemaakt), of ook de hypothese van de « opzettelijke slagen en verwondingen » zonder het oogmerk te doden maar met de dood tot gevolg (artikel 401, Strafwetboek).

Il est toutefois parfaitement impossible de savoir si la mort causée involontairement, au sens de l'article 422quinquies, alinéa 2, vise uniquement les « coups et blessures involontaires » ayant entraîné la mort (hypothèse sur laquelle portait la comparaison de l'alinéa précédent) ou si elle vise aussi l'hypothèse des « coups et blessures volontaires » « ayant entraîné la mort sans intention de la donner » (article 401 du Code pénal).


Het grondwettelijke beginsel van de gelijke toegang tot het openbaar ambt vereist dat er voorafgaand aan het aanwijzen van een titularis, ook voor tijdelijke functies, een vergelijking wordt gemaakt van de titels en verdiensten van diegenen die op een oproep tot kandidaatstelling zijn ingegaan en voldoen aan de voorwaarden om die functie te bekleden of, als er geen oproep tot kandidaatstelling werd gedaan, van al wie aan de voornoemde voorwaarden voldoet (Raad van State, nr. 215.539 van 4 oktober 2011 en Raad van State, nr. 291.949 va ...[+++]

Le principe constitutionnel de l'égale admissibilité de tous aux emplois publics requiert, avant de désigner le titulaire d'une fonction, y compris à titre temporaire, une comparaison des titres et mérites des personnes ayant répondu à un appel à candidatures et remplissant les conditions prescrites pour exercer cette fonction ou, en l'absence d'un tel appel, de toutes les personnes satisfaisant à ces conditions (CE n° 215539 du 4 octobre 2011, CE n° 291949 du 8 janvier 2013).


Onlangs stelde de European Women's Lobby (EWL) een rapport voor waarin een vergelijking tussen alle EU-landen werd gemaakt met betrekking tot het wetgevende beleid van die landen inzake verkrachtingen van vrouwen.

Le Lobby européen des femmes (LEF) vient de publier un rapport dans lequel il établit une comparaison entre tous les États membres de l'UE en ce qui concerne la politique législative relative aux viols de femmes.


Die techniek wordt zelden toegepast en stuitte op kritiek van het Rekenhof. In het publieke debat werd er snel een vergelijking met de tas van Mary Poppins gemaakt.

L'usage de cette technique, inhabituel a été critiqué par la Cour des comptes; la comparaison avec le sac de Mary Poppins s'est rapidement imposée dans le débat public.


1. De raming van de fiscale ontvangsten van het jaar 2015 die voor het rapport van het Monitoringcomité van 9 juli 2015 gemaakt werd, leidt tot een neerwaartse herziening van 722 miljoen euro in vergelijking met de raming van de begrotingsaanpassing die door het parlement gestemd werd.

1. L'estimation des recettes fiscales de l'année 2015 faite pour le rapport du comité de monitoring du 9 juillet 2015 débouche sur une révision à la baisse de 722 millions d'euros par rapport à l'estimation reprise dans l'ajustement budgétaire qui a été voté par le parlement.


Dexia maakte op 20 mei 2015 bekend dat het een nettokwartaalverlies had geleden van 125 miljoen euro. Ter vergelijking: de maand ervoor was er sprake geweest van een tekort van 111 miljoen en in dezelfde periode vorig jaar werd 184 miljoen verlies gemaakt.

La banque Dexia a publié, le 20 mai 2015, une perte nette trimestrielle de 125 millions d'euros, à comparer avec un déficit de 111 millions le mois précédent et de 184 millions dans le courant de la période correspondante l'an dernier.


6. Gezien het principieel akkoord dateert van 3 april 1997, het « bijzonder vergelijk » op 21 juli 1999 werd ondertekend en sindsdien geen enkele vordering werd gemaakt lijkt ons de efficiëntie van de Belgische coöperatie hier nogmaals een zware deuk te krijgen !

6. Étant donné que l'accord de principe date du 3 avril 1997, que l'« arrangement particulier » a été signé le 21 juillet 1999 et que depuis lors, aucun progrès n'a été fait, l'efficacité de la coopération belge nous semble, une nouvelle fois, sérieusement ébranlée !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking werd gemaakt' ->

Date index: 2023-07-24
w