Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Recht op vergeten te worden
Vergeten tongorchis

Vertaling van "vergeten een succesvolle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aa ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]






evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men mag ook niet vergeten dat dit systeem reeds in het buitenland succesvol wordt toegepast.

Il ne faut pas non plus perdre de vue que le système à l'examen est déjà appliqué avec succès à l'étranger.


Daarnaast mag men de fiscale en parafiscale harmonisatie niet vergeten, wil men van de EMU een succesvol instrument maken dat de EU moet toelaten om onder meer het hoofd te bieden aan de mondialisering.

De plus, il ne faut pas oublier l'harmonisation fiscale et parafiscale si l'on veut faire de l'UEM un instrument efficace pour permettre à l'Union européenne notamment de faire face à la mondialisation.


Men mag ook niet vergeten dat dit systeem reeds in het buitenland succesvol wordt toegepast.

Il ne faut pas non plus perdre de vue que le système à l'examen est déjà appliqué avec succès à l'étranger.


Het Europees Parlement is van mening dat in het statuut gedetailleerde en duidelijke voorwaarden moeten worden opgenomen voor de invoering van een doeltreffende en daadwerkelijk nieuwe categorie van Europese onderlinge maatschappijen en vindt het in dit verband belangrijk dat niet vergeten wordt dat eerdere modelstatuten, die de lidstaten een aanzienlijke flexibiliteit boden en slechts een geringe toegevoegde waarde hadden, er niet in zijn geslaagd de voorwaarden vast te stellen voor een succesvol ...[+++]

De l'avis du Parlement européen, le statut devra énoncer des conditions claires et précises pour la création d'une catégorie véritablement nouvelle et efficace de mutualités européennes et il estime indispensable, à cet égard, de ne pas perdre de vue le fait que, pour les précédents modèles de statuts d'entités européennes, la grande latitude accordée aux États membres et le manque de valeur ajoutée n'ont pas permis de créer les conditions d'une utilisation efficace de ce type d'outil européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ook innovatiekracht en nieuwe technologieën mogen we niet vergeten. Een succesvolle ontwikkeling van Europa en een terugkeer naar een groeitrend in het komende decennium zullen niet alleen afhankelijk zijn van de uitvoering van de strategische doelen die in het voorstel van de Commissie opgenomen zijn, maar ook van de voortzetting van meer traditionele beleidslijnen.

La réussite de l’Europe et le retour à la croissance durant la prochaine décennie dépendra tout autant de la réalisation des objectifs de la stratégie contenue dans les propositions de la Commission, mais également de la poursuite des politiques plus traditionnelles.


42. wijst op het belang van een succesvolle afronding van de wetgevingsprocedures voor de volgende generatie meerjaarplannen op het gebied van cultuur en onderwijs en wijst in dit verband op de controverse over de rechtsgrondslag voor het programma "Europa voor de burger"; dringt er in deze context op aan dat de culturele en taalkundige verscheidenheid wordt gewaarborgd in alle nieuwe teksten of programma's, wijst erop dat de sleutelrol van scheppende en andere kunstenaars, vooral met betrekking tot hun online werk, niet mag worden vergeten, en ondersteunt de ...[+++]

42. souligne l'importance de la réussite des procédures législatives pour la prochaine génération de programmes pluriannuels dans les domaines de la culture et de l'éducation et rappelle à cet égard la controverse entourant la base juridique choisie pour le programme "L'Europe pour les citoyens"; insiste dans ce cadre sur la protection de la diversité culturelle et linguistique dans tous les nouveaux textes ou programmes, sur l'importance de garder à l'esprit le rôle essentiel des artistes et des créateurs, et notamment de leur travail en ligne, et soutient le développement d'Europeana tant pour ce qui est du cadre réglementaire que du ...[+++]


Afgezien van enkele technische tegenslagen was de operatie zelf zo succesvol dat men al te licht zou vergeten, wat daarmee allemaal was gemoeid.

Malgré quelques ratés ici et là, l'opération a réussi, à tel point que l'on oublie ce qu'elle a impliqué en amont.


38. herinnert eraan dat een reserve van € 35 miljoen op de begroting 2003 is opgenomen voor de aankoop van het gebouw Konrad Adenauer in Luxemburg; betreurt echter dat de onderhandelingen met de Luxemburgse autoriteiten niet zo succesvol waren als verwacht; verzoekt de Luxemburgse autoriteiten niet te vergeten wat zij het Parlement hebben toegezegd met betrekking tot het rekening houden met eerdere huurbetalingen; verzoekt zijn Bureau te onderzoeken ...[+++]

38. rappelle qu'une réserve de 35 millions d'euros a été inscrite au budget 2003 pour l'achat du bâtiment Konrad Adenauer à Luxembourg; regrette toutefois que les négociations menées avec les autorités luxembourgeoises n'aient pas été aussi fructueuses qu'escompté; demande aux autorités luxembourgeoises de ne pas perdre de vue l'engagement qu'elles ont pris vis-à-vis du Parlement de tenir compte des loyers payés antérieurement; invite le Bureau à examiner les autres possibilités existant sur le marché immobilier pour le cas où les négociations n'aboutiraient pas; fait observer que l'autorité budgétaire n'acceptera pas d'assurer le fi ...[+++]


De belangrijkste doelstelling van de grondleggers van het Europese samenwerkingsproject, het doen vergeten van oude vijandschappen, was op zo'n succesvolle wijze verwezenlijkt dat een project als dat van de Interne Markt niet langer onuitvoerbaar was. Het is de grote verdienste geweest van Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl en François Mitterrand dat zij op dat beslissende moment de uitdagingen herkenden en antwoorden konden en durfden te formuleren.

Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.


In verband met de eerste week van de interne markt die werd gehouden in België van 16 mei tot 3 juni, heeft commissaris Vanni d'Archirafi verklaard: "Met verschillende honderden deelnemers en verschillende honderden telefonische oproepen, zonder het grote aantal brieven te vergeten, geloof ik dat deze eerste editie succesvol is geweest.

A propos de la première Semaine du Marché Intérieur qui s'est déroulée en Belgique entre le 16 mai et le 3 juin, le Commissaire Vanni d'Archirafi a déclaré : "Avec plusieurs centaines de participants et plusieurs centaines de coups de téléphone, sans oublier le nombreux courrier parvenu, je crois que cette première expérience a été vraiment concluante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten een succesvolle' ->

Date index: 2024-07-07
w