Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhofstadt en president museveni tijdens diens " (Nederlands → Frans) :

Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.

Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.


Pas op 5 december 2002 met de expliciete vraag van de Peruviaanse president Toledo aan premier Verhofstadt tijdens diens bezoek aan Brussel — om zo snel mogelijk een investeringsverdrag af te sluiten, kwam het dossier in een stroomversnelling terecht en werd een aangepaste versie van BLEU-ontwerptekst (met sociale en milieuclausule) voorgelegd.

Ce n'est qu'avec la demande explicite faite au premier ministre Verhofstadt par le président péruvien Toledo, le 5 décembre 2002, lors de sa visite à Bruxelles, de conclure sans tarder un accord d'investissement, que le dossier a fait l'objet d'une procédure accélérée et qu'une version adaptée du projet de texte UEBL (incluant les clauses sociale et environnementale) a été soumise.


Deze kwestie werd aangekaart tijdens de “artikel 8 –dialoog” die de EU-posthoofden op 4 februari jongstleden. te Kampala hadden met president Museveni.

Cette question a été abordée lors du « dialogue article 8 » que les chefs de poste de l’UE ont eu le 4 février dernier à Kampala avec le président Museveni.


H. overwegende dat LGBTI's in deze landen steeds meer intimidatie te verduren hebben van media, medeburgers en politieke en religieuze leiders, dat hun rechten en die van ngo's en mensenrechtenorganisaties worden ingeperkt en dat geweld jegens hen gelegitimeerd wordt; overwegende dat kort na de ondertekening van de wet door president Museveni in een sensatieblad de namen en foto's van tweehonderd Ugandese homoseksuele mannen en vrouwen werden gepubliceerd, met alle gevolgen van dien voor hun veiligheid ...[+++]

H. considérant qu'un certain nombre de médias, de citoyens et de dirigeants politiques et religieux de ces pays visent de plus en plus à intimider les personnes LGBTI, à limiter leurs droits et ceux des ONG et des groupes de défense des droits de l'homme, et à légitimer la violence à leur encontre; considérant que peu après la promulgation de la loi par le président Museveni, un tabloïd ougandais a publié une liste de noms et de photos de 200 gays et lesbiennes ougandais, ce qui a gravement m ...[+++]


H. overwegende dat LGBTI's in deze landen steeds meer intimidatie te verduren hebben van media, medeburgers en politieke en religieuze leiders, dat hun rechten en die van ngo's en mensenrechtenorganisaties worden ingeperkt en dat geweld jegens hen gelegitimeerd wordt; overwegende dat kort na de ondertekening van de wet door president Museveni in een sensatieblad de namen en foto's van tweehonderd Ugandese homoseksuele mannen en vrouwen werden gepubliceerd, met alle gevolgen van dien voor hun veiligheid ...[+++]

H. considérant qu'un certain nombre de médias, de citoyens et de dirigeants politiques et religieux de ces pays visent de plus en plus à intimider les personnes LGBTI, à limiter leurs droits et ceux des ONG et des groupes de défense des droits de l'homme, et à légitimer la violence à leur encontre; considérant que peu après la promulgation de la loi par le président Museveni, un tabloïd ougandais a publié une liste de noms et de photos de 200 gays et lesbiennes ougandais, ce qui a gravement ...[+++]


Tijdens de in de zetel van de Vlaamse regering georganiseerde receptie feliciteerde de heer Kris Peeters, minister-president van het Vlaams Gewest, het SCL en hij legde daarbij de nadruk op diens essentiële taak van voorbereiding van de besprekingen voor de Raad Landbouw.

Lors de la réception organisée à la résidence du gouvernement flamand, le ministre-président du gouvernement flamand, M. Kris Peeters, a félicité le CSA, en insistant sur sa mission essentielle de préparation des travaux du Conseil "Agriculture et pêche".


De ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie hebben tijdens de vergadering van maandag van de Raad Algemene Zaken opgeroepen tot onmiddellijke beëindiging van het geweld en zij hebben president Abbas verzekerd van hun volledige steun voor diens beslissingen.

Lors du Conseil «Affaires générales» de lundi dernier, les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne ont réclamé la fin immédiate de la violence et assuré le président Abbas de leur soutien total à ses décisions.


Ter gelegenheid van de eerste verjaardag van de investituur van president Gutierrez bevestigt de Europese Unie dat zij diens democratisch gekozen regering en de democratische instellingen van Ecuador steunt, evenals het Ecuadoraanse volk, dat tijdens de verkiezingen van november 2002 vrijelijk uiting heeft gegeven aan zijn wens tot democ ...[+++]

À l'occasion du premier anniversaire de l'investiture du Président Gutierrez, l'Union européenne réaffirme son soutien à son gouvernement démocratiquement élu, aux institutions démocratiques de l'Équateur et au peuple équatorien, qui a librement exprimé son souhait de changement démocratique et de réforme politique lors des élections de novembre 2002.


In april 2005 werd de zaak besproken tussen eerste minister Verhofstadt en president Museveni tijdens diens bezoek aan België.

En avril 2005, le premier ministre Verhofstadt en a discuté avec le président Museveni lors de sa visite en Belgique.


Onze vorige eerste minister, de heer Van Rompuy, heeft deze boodschap zeer duidelijk overgebracht aan president Nkurunziza tijdens diens officiële bezoek in oktober jongstleden.

Notre ancien premier ministre, M. Van Rompuy, l'a très clairement fait savoir au président Nkurunziza lors de la visite officielle de ce dernier en octobre dernier.


w