Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval-aanspreek-verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding staat-regio
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

Vertaling van "verhouding tussen artsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]


afval-aanspreek-verhouding | verhouding tussen terugkeer-en aanspreekwaarde uitgedrukt in procenten

pourcentage de retour


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De volgende methode voor de berekening van de drempels en de extrapolatie wordt gehanteerd: - Men baseert zich op het bedrag van de nomenclatuurverstrekkingen die gedurende het referentiejaar (het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de aanvraag van de sociale voordelen betrekking heeft) aan de verplichte ziekteverzekering zijn aangerekend; - De drempel voor de huisartsen wordt vastgesteld op 25.000 euro (soortgelijke drempel als de drempel die in het kader van het accrediteringssysteem wordt gebruikt); - Vervolgens wordt de verhouding tussen ...[+++]e drempel van 25.000 euro en de mediaan van de geboekte terugbetalingen voor artsen in de leeftijdscategorie 45-54 jaar berekend; - Tot slot wordt dit percentage toegepast op de mediaan van de geboekte verstrekkingen voor de andere specialismen.

2. La méthodologie pour le calcul des seuils et l'extrapolation est la suivante: - Le point de départ est constitué par le montant des prestations de nomenclature comptabilisées à l'assurance soins de santé obligatoire pendant l'année de référence (deuxième année précédant l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux); - Le seuil pour les médecins généralistes est fixé à 25.000 euros (seuil similaire au seuil dans le cadre du système d'accréditation); - Ensuite, le rapport est calculé entre ce seuil de 25.000 euros et la médiane des prestations comptabilisées par des médecins généralistes de la catégorie d'âge 45-54 ans; - Finalement, ce pourcentage est appliqué à la médiane des prestations comptabilisées ...[+++]


Hoewel het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunde betreft niet zo ruim kan worden begrepen dat het elk aspect van de verhouding tussen artsen en patiënten zou omvatten (zie arrest nr. 15/2008 van 14 februari 2008), is de reclame voor geneesmiddelen en medische behandelingen, zoals het Hof reeds in zijn arrest nr. 109/2000 van 31 oktober 2000 heeft geoordeeld, dermate nauw verbonden met de aangelegenheid van de uitoefening van de geneeskunde dat de regeling ervan aan de federale wetgever toekomt.

Bien que la réserve faite en ce qui concerne l'exercice de l'art de guérir ne puisse être interprétée de façon aussi extensive qu'elle comprendrait chaque aspect de la relation entre médecins et patients (voyez l'arrêt n° 15/2008 du 14 février 2008), la publicité pour des médicaments et des traitements médicaux est, comme la Cour l'a déjà jugé par son arrêt n° 109/2000 du 31 octobre 2000, à ce point étroitement liée à la matière de l'exercice de l'art médical que sa réglementation appartient au législateur fédéral.


Dit rapport vermeldt gewoon dat vijfentwintig jaar ervaring van artsen, apothekers of tandartsen in Nederland uitgewezen heeft dat er geen enkel probleem is in de verhouding tussen onafhankelijkheid en toekenning van het beroepsgeheim.

Ce rapport énonce simplement : « Ving-cinq années d'expérience aux Pays-Bas de médecins, de pharmaciens ou de dentistes sous contrat d'emploi ont prouvé qu'il n'y avait aucun problème entre l'indépendance et l'octroi du secret professionnel».


Dit rapport vermeldt gewoon dat vijfentwintig jaar ervaring van artsen, apothekers of tandartsen in Nederland uitgewezen heeft dat er geen enkel probleem is in de verhouding tussen onafhankelijkheid en toekenning van het beroepsgeheim.

Ce rapport énonce simplement : « Ving-cinq années d'expérience aux Pays-Bas de médecins, de pharmaciens ou de dentistes sous contrat d'emploi ont prouvé qu'il n'y avait aucun problème entre l'indépendance et l'octroi du secret professionnel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon de bestreden bepaling een aspect regelt van de verhouding tussen artsen en patiënten, beoogt zij slechts bijkomend de uitwisseling van gegevens met betrekking tot een aangelegenheid waarvoor de gemeenschappen bevoegd zijn, die wordt verantwoord door de doelmatige uitoefening van die bevoegdheid.

Bien que la disposition litigieuse règle un aspect du rapport entre les médecins et les patients, elle ne vise que subsidiairement l'échange de données concernant une matière pour laquelle les communautés sont compétentes et qui est justifiée par l'exercice efficace de cette compétence.


De principiële bevoegdheid van de gemeenschappen voor het gezondheidsbeleid zou evenwel zonder inhoud blijven indien het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunst betreft ruim zou worden begrepen en elk aspect van de verhouding tussen patiënten en artsen zou omvatten.

La compétence de principe des communautés en matière de politique de santé resterait sans objet si la réserve en ce qui concerne l'exercice de l'art de guérir était interprétée de façon extensive et visait tous les aspects de la relation entre les patients et les médecins.


De principiële bevoegdheid van de gemeenschappen voor het gezondheidsbeleid zou evenwel zonder inhoud blijven indien het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunst betreft ruim zou worden begrepen en elk aspect van de verhouding tussen patiënten en artsen zou omvatten.

La compétence de principe des communautés en matière de politique de santé resterait sans objet si la réserve en ce qui concerne l'exercice de l'art de guérir était interprétée de façon extensive et visait tous les aspects de la relation entre les patients et les médecins.


De principiële bevoegdheid van de gemeenschappen voor het gezondheidsbeleid zou zonder inhoud blijven indien het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunst betreft ruim zou worden begrepen en elk aspect van de verhouding tussen patiënten en artsen zou omvatten.

La compétence de principe des communautés en matière de politique de santé resterait sans objet si la réserve en ce qui concerne l'exercice de l'art de guérir était interprétée de façon extensive et visait tous les aspects de la relation entre les patients et les médecins.


Ook de verhouding tussen artsen en paramedici wordt niet georganiseerd, op een aantal technische ingrepen na.

Les rapports entre médecins et personnel paramédical ne sont pas organisés, mis à part quelques interventions techniques.


De 40/60-verhouding tussen de Franstalige en de Nederlandstalige artsen zal niet worden gewijzigd.

Le rapport 40/60 entre les médecins francophones et néerlandophones ne sera pas modifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding tussen artsen' ->

Date index: 2024-01-02
w