Zij behelzen de uniforme toepassing door de kuststaten van de internationale regels op schepen onder alle vlaggen wanneer die in de communautaire wateren opereren om ervoor te zorgen dat schepen, ongeacht hun ouderdom, voldoen aan de nodige normen en degelijk worden onderhouden (maatregelen betreffende de havenstaat); iii) maatregelen ter bevordering van de infrastructuur voor het zeeverkeer met het oog op een coherente en gecoördineerde ontwikkeling van navig
atiehulpmiddelen en verkeerscontrole waardoor voor de veiligheid op zee gebruik wordt gemaakt van de door de elektronika geboden mogelijkheden en waarbij bijzondere aandacht wordt
...[+++]besteed aan verkeersmaatregelen in ecologisch kwetsbare gebieden; iv) maatregelen ter ondersteuning van de Internationale Maritieme Organisatie waardoor die in staat wordt gesteld haar belangrijke rol bij het vaststellen van internationale normen te versterken.Il s'agit notamment de mesures concernant une application uniforme par les Etats côtiers des règles internationales aux navires de tous les pavillons lorsqu'ils naviguent dans les eaux communautaires, afin d'assurer que ces navires satisfassent aux normes nécessaires et soient convenablement entretenus, quel que soit leur âge (mesures relatives à l'Etat du port); c) promouvoir les infrastructures de trafic maritime en vue d'un développement cohére
nt et harmonieux des aides à la navigation et de la surveillance du trafic, de manière à faire entrer la sécurité maritime de plein pied dans l'ère de l'électronique, en accordant une attention
...[+++] particulière à la gestion du trafic dans les zones écologiquement sensibles; d) soutenir l'organisation maritime internationale de manière à lui permettre de renforcer son rôle de chef de file dans la fixation de normes internationales.