Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkiezingen hebben gewonnen » (Néerlandais → Français) :

In 1999 was het niet met de lijst van voor herziening vatbare artikelen van de Grondwet dat Ecolo of de VLD de verkiezingen gewonnen hebben.

En 1999, ce n'est pas en fonction de la liste des articles ouverts à révision que les groupes Écolo ou VLD ont remporté les élections.


In 1999 was het niet met de lijst van voor herziening vatbare artikelen van de Grondwet dat Ecolo of de VLD de verkiezingen gewonnen hebben.

En 1999, ce n'est pas en fonction de la liste des articles ouverts à révision que les groupes Écolo ou VLD ont remporté les élections.


Als dat gebeurt zijn we terug bij af, met een sektarische regering die in opdracht van Iran door zowel al-Hakim als Muqtada al-Sadr wordt gesteund, en zullen we een gedestabiliseerde situatie hebben waarin de partij die de verkiezingen heeft gewonnen niet langer deel uitmaakt van de regering.

Si cela a lieu, nous reviendrons à la case départ, avec un gouvernement sectaire, appuyé à la fois par al-Hakim et Muqtada al-Sadr aux ordres de Téhéran, et nous aurons une situation déstabilisée dans laquelle le parti qui a gagné les élections ne se trouve plus au gouvernement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de recente neerwaartse spiraal van bloederig geweld tussen gewapende milities van de seculiere Fatah en de islamitische Hamas in Gaza is een bron van grote zorg, omdat we nu de gevolgen zien van het verzwakte Israëlische leiderschap na de oorlog met Libanon en van een verzwakte Palestijnse president Abbas. President Abbas moet zien om te gaan met de religieuze fundamentalisten binnen Hamas, die vorig jaar de verkiezingen hebben gewonnen.

- (EN) Madame la Présidente, la récente escalade de la violence intestine entre militants laïques du Fatah et islamistes du Hamas à Gaza est très préoccupante, car on observe désormais les conséquences de l’affaiblissement d’Israël suite à la guerre au Liban et de l’affaiblissement du président palestinien M. Abbas, qui a fort à faire avec les fondamentalistes religieux du Hamas, qui ont remporté les élections l’année dernière.


1. constateert bezorgd dat de winnaars van de parlements- en presidentsverkiezingen, die eertijds gematigde partijen waren, tijdens de campagne confronterend en tweedracht zaaiend taalgebruik hebben gebezigd; dringt er bij de partijen op aan, en in het bijzonder de partijen die de verkiezingen hebben gewonnen, om - ongeacht verscheidene negatieve acties en uitspraken - snel over te gaan tot het leggen van de grondvesten van een sterker BiH, dat zich voorbereidt om te voldoen aan de voorwaarden die nodig zijn voor het sluiten en uitvoeren van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en om zich te zijner tijd kandidaat te stellen voor h ...[+++]

1. note avec inquiétude que les vainqueurs des élections parlementaires et présidentielles, qui étaient naguère des partis modérés ont employé, pendant la campagne, un langage de confrontation et de division; invite instamment les partis, en particulier ceux qui ont gagné les élections - sans tenir compte de diverses actions et déclarations négatives récentes - à se hâter d'édifier les fondations d'une BiH plus solide, se préparant à répondre aux critères imposés pour la conclusion et la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association et à poser sa candidature à l'UE en temps voulu;


1. constateert bezorgd dat de winnaars van de parlements- en presidentsverkiezingen, die eertijds gematigde partijen waren, tijdens de campagne confronterend en tweedracht zaaiend taalgebruik hebben gebezigd; dringt er bij de partijen op aan, en in het bijzonder de partijen die de verkiezingen hebben gewonnen, om - ongeacht verscheidene negatieve acties en uitspraken - snel over te gaan tot het leggen van de grondvesten van een sterker BiH, dat zich voorbereidt om te voldoen aan de voorwaarden die nodig zijn voor het sluiten en uitvoeren van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en om zich te zijner tijd kandidaat te stellen voor h ...[+++]

1. note avec inquiétude que les vainqueurs des élections parlementaires et présidentielles, qui étaient naguère des partis modérés ont employé, pendant la campagne, un langage de confrontation et de division; invite instamment les partis, en particulier ceux qui ont gagné les élections - sans tenir compte de diverses actions et déclarations négatives récentes - à se hâter d'édifier les fondations d'une BiH plus solide, se préparant à répondre aux critères imposés pour la conclusion et la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association et à poser sa candidature à l'UE en temps voulu;


1. constateert bezorgd dat de winnaars van de parlements- en presidentsverkiezingen, die eertijds gematigde partijen waren, nu in toenemende mate radicale en nationalistische leuzen bezigen die vroeger alleen door extremistische groeperingen werden geuit; dringt er bij de partijen op aan, en in het bijzonder de partijen die de verkiezingen hebben gewonnen, om - ongeacht verscheidene negatieve acties en uitspraken - snel over te gaan tot het leggen van de grondvesten van een sterker BiH, dat zich voorbereidt om te voldoen aan de voorwaarden die nodig zijn voor het sluiten en uitvoeren van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en om ...[+++]

1. note avec inquiétude que les vainqueurs des élections parlementaires et présidentielles, qui étaient naguère des partis modérés, tiennent un discours de plus en plus radical et nationaliste, ce qui était auparavant la prérogative de groupements politiques extrémistes; invite instamment les partis, en particulier ceux qui ont gagné les élections - sans tenir compte de diverses actions et déclarations négatives récentes - à se hâter d'édifier les fondations d'une BiH plus solide, se préparant à répondre aux critères imposés pour la conclusion et la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association et à poser sa candidature à ...[+++]


Ik feliciteer de Vlaamse meerderheidspartijen dan ook voor zoveel geduld, voor hun medewerking aan het uitstellen van dit dossier waarmee ze twee keer de verkiezingen hebben gewonnen, maar dat ze al lang in de vuilnisbak hebben gegooid omdat er andere prioriteiten zouden zijn!

Je félicite les partis flamands de la majorité de faire preuve d'autant de patience, et pour leur collaboration au report de ce dossier, report grâce auquel ils ont par deux fois gagné les élections, mais qu'ils ont désormais jeté à la poubelle parce qu'il y aurait d'autres priorités !


Ik vind het evenmin frustrerend dat wij de verkiezingen hebben gewonnen en onze principes trouw zijn gebleven.

Je ne trouve pas davantage frustrant que nous ayons gagné les élections et que nous soyons restés fidèles à nos principes.


Degenen die de verkiezingen hebben gewonnen met een bijzonder duidelijk programma van op zijn minst meer Vlaamse autonomie, met name CD&V en N-VA, zijn verworden tot staatsmannen.

Ceux qui ont gagné les élections avec un programme particulièrement clair incluant à tout le moins plus d'autonomie flamande, à savoir le CD&V et la N-VA, se sont mués en hommes d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen hebben gewonnen' ->

Date index: 2022-08-28
w