Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur verkiezingen
Gemeenteraadsverkiezing
Kosten van de verkiezingen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Regionale verkiezing
Regionale verkiezingen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen

Traduction de «verkiezingen moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

élection locale [ élection communale | élection municipale ]




schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

élection éclair | élection surprise | élections anticipées | une consultation anticipée


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


regionale verkiezingen

élection régionale [ élection cantonale ]


toezicht houden op verkiezingen

surveiller des élections




materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het informaticasysteem dat wordt gebruikt voor de elektronische verkiezingen moet aan de volgende voorwaarden beantwoorden : 1° de broncode van de software die tijdens de verkiezingen wordt gebruikt, wordt aan de raden van beroep van de Orde der artsen meegedeeld.

Le système informatique utilisé pour les élections par voie électronique doit répondre aux conditions suivantes : 1° le code source du logiciel utilisé pendant les élections est communiqué aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins.


In de nasleep van die verkiezingen moet er worden gevreesd voor een escalatie van het geweld in Burundi. 1. Wat is, nu de verkiezingen achter de rug zijn, de situatie in Burundi op het stuk van de veiligheid, inzonderheid de veiligheid van onze landgenoten die nog altijd in het land aanwezig zijn?

Suite à ces élections, une escalade de la violence est à craindre au Burundi. 1. Au lendemain de ces élections, que pouvez-vous dire sur la situation au Burundi, sur le plan de la sécurité, et notamment sur le plan de la sécurité de nos ressortissants toujours présents sur le territoire?


Zelfs al wordt het voornoemde artikel 3 buiten beschouwing gelaten, toch hebben die overwegingen betrekking op de Belgische rechtsbeginselen die de gelijkheid huldigen wat betreft de uitoefening van het kiesrecht van alle Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een gemeente met het oog op de verkiezingen voor de gewest- en gemeenschapsraden en de verkiezingen voor het Europees Parlement, die ouder zijn dan achttien jaar en voor wie geen uitsluiting of schorsing (21) van het kiesrecht geldt; uit die beginselen blijkt eveneens dat het recht om deel te nemen aan die verkiezingen moet worden uitgeoefend zonder discriminat ...[+++]

Même s'il est fait abstraction de l'article 3 précité, ces considérations s'appliquent aux principes de droit belge consacrant l'égal accès à l'électorat de tous les Belges inscrits aux registres de la population d'une commune en vue des élections régionales et communautaires, âgés de dix-huit ans accomplis et ne se trouvant pas dans un cas d'exclusion ou de suspension (21), principes dont il résulte également que le droit à la participation à ces scrutins doit être exercé sans discrimination (22).


Het voorliggende wetsontwerp creëert een commissie die de verkiezingen moet organiseren, goed wetende dat het orgaan dat zal resulteren uit die verkiezingen de islamitische eredienst zal vertegenwoordigen.

Le projet à l'examen crée une commission chargée d'organiser les élections, étant entendu que l'organe qui sera issu de ce scrutin représentera le culte islamique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) De Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen moet worden gewijzigd teneinde verkiezing door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen mogelijk te maken volgens beginselen die alle lidstaten gemeen hebben, en tegelijkertijd de lidstaten de mogelijkheid te geven nationale bepalingen toe te passen voor de aspecten die niet in dit besluit worden geregeld.

(1) Il convient de procéder à une modification de l'acte relatif à l'élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, afin de permettre l'élection au suffrage universel direct conformément à des principes communs à tous les États membres, tout en laissant la possibilité à ces derniers d'appliquer des dispositions nationales respectives pour les aspects non régis par la présente décision.


Art. 12. ­ De datum van de verkiezingen moet vallen op de negentigste dag na de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt.

Art. 12. ­ La date des élections doit se situer le nonantième jour après la date de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections.


In principe moet elke onderneming met meer dan 50 werknemers om de vier jaar sociale verkiezingen organiseren.

En principe, toute entreprise de plus de 50 travailleurs doit organiser, tous les quatre ans, des élections sociales.


Helaas moet men evenwel vaststellen dat dit systeem in bepaalde gemeenten massaal wordt misbruikt en zelfs een belangrijke invloed had op de uitslag van de verkiezingen.

Force nous est hélas de constater que ce système fait l'objet d'innombrables abus dans certaines communes et qu'il a même eu une influence non négligeable sur les résultats des élections.


Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf i ...[+++]

On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec trois couleurs de stylos à bille différentes; - des attestations de séjour à l'étrange ...[+++]


Zelfs als in de commissie die deze verkiezingen moet organiseren, een vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken zitting heeft, doet deze tekst, naar analogie met politieke verkiezingen, problemen rijzen. Wij geven immers een commissie opdrachten, maar weten niet wie uiteindelijk eventuele conflicten zal beslechten die uit die opdrachten kunnen voortvloeien.

Même si la commission chargée d'organiser les élections comptera un représentant du ministre de l'Intérieur, ce texte, par analogie à des élections politiques, soulève des questions parce que nous confions des missions à une commission mais nous ignorons qui, en fin de course, arbitrera les conflits éventuels qui pourraient résulter de ces missions.


w