Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen werd voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Ofschoon de regering zich rekenschap gaf van het feit dat haar voorstellen grondwettelijke problemen deden rijzen, werd volgende verantwoording gegeven : 1º de volkswil was scherper tot uiting gekomen bij de verkiezingen vermits bleek dat het overgrote deel van het kiezerskorps een verdergaande autonomie in twee grote taalgebieden nastreeft; 2º de grondwetgever vermag de residuaire bevoegdheid van de wetgever in te krimpen en aan organen die voor de culturele autonomie noodzakelijk zijn een regelende bevoegdheid toekennen; 3º aan ar ...[+++]

Bien que le gouvernement se rendit compte du fait que ses propositions posaient des problèmes constitutionnels, la justification suivante fut donnée : 1º la volonté du peuple s'était exprimée plus clairement lors des élections étant donné qu'il s'avérait que la majeure partie du corps électoral se prononçait en faveur d'une autonomie plus large au sein de deux grandes régions linguistiques; 2º le constituant a la possibilité de restreindre la compétence résiduelle du législateur et d'accorder une compétence régulatrice aux organes qui sont nécessaires pour l'autonomie culturelle; 3º on ne touchait pas à l'article 26 de la Constitution ...[+++]


Het verslag is wel meegedeeld en voorgesteld, maar werd nooit besproken binnen de begeleidingscommissie in de Senaat, aangezien de commissie na de verkiezingen van 13 juni 2003 werd vernieuwd.

Ce rapport a été communiqué et présenté mais n'a jamais été discuté au sein de la commission du suivi du Sénat, à la suite de son renouvellement au lendemain des élections législatives du 13 juin 2003.


Het verslag is wel meegedeeld en voorgesteld, maar werd nooit besproken binnen de begeleidingscommissie in de Senaat, aangezien de commissie na de verkiezingen van 13 juni 2003 werd vernieuwd.

Ce rapport a été communiqué et présenté mais n'a jamais été discuté au sein de la commission du suivi du Sénat, à la suite de son renouvellement au lendemain des élections législatives du 13 juin 2003.


− (EN) Ik heb tegen amendement 103 van het verslag-Catania gestemd. Daarin werd voorgesteld mensen die langdurig 'niet-burger' zijn, te laten deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement en aan lokale verkiezingen, om de sociale en politieke integratie te bevorderen.

- (EN) J’ai voté contre l’amendement 103 du rapport Catania, qui proposait que les non-ressortissants puissent participer à long terme aux élections du Parlement européen ainsi qu’aux élections locales en vue de promouvoir l’intégration politique et sociale.


4. drukt nogmaals zijn steun uit voor de compromissen die de regering en de "Coordinadora democrática" in de akkoorden van 29 mei 2003 hebben bereikt, en waarmee een vreedzame, op dialoog gebaseerde, democratische, grondwettelijke en op verkiezingen gebaseerde oplossing voor de crisis werd voorgesteld, en benadrukt de volledige geldigheid van deze compromissen;

4. réaffirme son soutien aux engagements pris par le gouvernement et la Coordination démocratique dans le cadre des accords du 29 mai 2003, qui permettaient d'apporter une solution pacifique, concertée, démocratique, constitutionnelle et électorale à la crise, et fait observer que lesdits accords sont tout à fait d'application;


4. drukt nogmaals zijn steun uit voor de compromissen die de regering en de "Coordinadora democrática" in de akkoorden van 29 mei 2003 hebben bereikt, en waarmee een vreedzame, op dialoog gebaseerde, democratische, grondwettelijke en op verkiezingen gebaseerde oplossing voor de crisis werd voorgesteld, en benadrukt de volledige geldigheid van deze compromissen;

4. réaffirme son soutien aux engagements pris par le gouvernement et la Coordination démocratique dans le cadre des accords du 29 mai 2003, qui permettaient d'apporter une solution pacifique, concertée, démocratique, constitutionnelle et électorale à la crise, et fait observer que lesdits accords sont tout à fait d'application;


Er werd een verhouding van 25 N/50 F voorgesteld, wat volgens de resultaten van de verkiezingen van 1999 ten aanzien van de stemmen geleid zou hebben tot een verhouding van 0,33 tegenover 1.

Un rapport de 25 N/50 F fut proposé, ce qui, selon les résultats des élections de 1999, eût abouti, quant aux votes, à un rapport de 0,33 contre 1.


8. Garandeert u ons dat het controleprogramma dat in de week vóór de verkiezingen werd voorgesteld, een programma of routine bedoeld om de werking van het hoofdprogramma tijdelijk te ontregelen kan opsporen?

8. Pouvez-vous garantir que le programme de vérification proposé dans la semaine précédant les élections est à même de déceler un programme ou une «routine» chargée de modifier temporairement le fonctionnement du programme principal?


- U zou gelijk hebben indien er een wetsvoorstel bestond waarin de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezingen voor het Europees Parlement werd voorgesteld.

- Vous auriez raison s'il y avait une proposition de loi de scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection du Parlement européen.


Door de federale parlementsverkiezingen van 2003 kon het verslag voor het jaar 2002 niet meer binnen de termijnen voorgesteld worden en de regering die na de verkiezingen geïnstalleerd werd besliste om de verslagen van de jaren 2002 en 2003 samen te bundelen.

A la suite des élections parlementaires fédérales survenues en 2003 le rapport pour l'exercice 2002 n'a pu être présenté dans les délais et le gouvernement mis en place à l'issue des élections a décidé de regrouper les rapports des exercices 2002 et 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen werd voorgesteld' ->

Date index: 2023-05-28
w