Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Neventerm
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Van onwaarde verklaard stembiljet

Vertaling van "verklaarde antonio " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


eensluidend verklaard afschrift

copie certifiée conforme






de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus


door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

être déclaré démissionnaire par la Cour de justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Secretaris-generaal António Guterres verklaarde: “Het is de harde werkelijkheid: 1 op de drie 3 vrouwen krijgt in haar leven te maken met geweld.

S'exprimant à l'occasion du lancement de l'initiative, M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'une dure réalité – 1 femme sur 3 sera confrontée à la violence au cours de sa vie.


G. overwegende dat christenen de meest vervolgde religieuze groep ter wereld zijn, en overwegende dat uit statistieken blijkt dat er elk jaar meer dan 150 000 christenen vermoord worden, zoals werd erkend door het Parlement in zijn resolutie van 30 april 2015 over de vervolging van christenen over de hele wereld; overwegende dat de ondervoorzitter van het Parlement, Antonio Tajani, die verantwoordelijk is voor de dialoog met kerken en religieuze gemeenschappen uit hoofde van artikel 17 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, tijdens de ad-hocbijeenkomst op hoog niveau van 1 december 2015 over de vervolging van chris ...[+++]

G. considérant que les chrétiens constituent le groupe religieux le plus persécuté au monde et que, des données factuelles montrent que le nombre de chrétiens assassinés chaque année dépasse les 150 000, comme l'a reconnu le Parlement dans sa résolution du 30 avril 2015 sur la persécution des chrétiens dans le monde; qu'Antonio Tajani, vice-président du Parlement chargé du dialogue avec les églises et les communautés religieuses au titre de l'article 17 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, a déclaré en substance lors la réunion ad hoc de haut niveau du 1er décembre 2015 sur le thème "Persécution des chrétiens dans le m ...[+++]


O. overwegende dat António Guterres, Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, op 29 januari 2015 heeft verklaard dat slechts twee Europese landen – Zweden en Duitsland – tot dusver voldoende hebben gedaan om de nood van de Syrische bevolking te lenigen; overwegende dat de heer Guterres de EU heeft gevraagd te overwegen een quotasysteem in te stellen om de opvang van asielzoekers evenwichtiger te verdelen;

O. considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés António Guterres a déclaré le 29 janvier 2015 que seuls deux pays en Europe – la Suède et l'Allemagne – ont eu une réponse suffisante jusqu'à présent pour satisfaire aux besoins du peuple syrien; que M. Guterres a invité l'Union européenne à envisager d'imposer un système de quotas de manière à assurer un traitement plus équitable des demandeurs d'asile;


4. merkt op dat Antonio Merloni SpA al in oktober 2008 insolvabel werd verklaard, maar dat de verkoop van de activa van het bedrijf en de overname van 700 werknemers pas in december 2011 werden afgerond; wijst erop dat de oorspronkelijke aanvraag van de Italiaanse autoriteiten voor steun uit het EFG dateert van 2009, maar dat deze aanvraag eind 2011 opnieuw moest worden ingediend omdat de werknemers formeel pas werden ontslagen na de verkoop van de activa en de beëindiging van de administratieve procedures;

4. fait observer que l'entreprise Antonio Merloni SpA avait déjà été déclarée insolvable en octobre 2008 mais que la vente de ses actifs et la reprise de 700 travailleurs n'ont été conclues qu'en décembre 2011; note que les autorités italiennes avaient déposé leur demande d'assistance initiale au Fonds auparavant, en 2009; relève, néanmoins, que la demande a dû être redéposée en 2011, étant donné que les travailleurs n'ont été officiellement licenciés qu'une fois que les actifs ont été vendus et les procédures administratives conclues;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie die verantwoordelijk is voor Ondernemingen- en industriebeleid verklaarde in dit verband: "Dit pakket maatregelen is in het belang van zowel het bedrijfsleven als de Europese maatschappij in haar geheel.

Antonio Tajani, vice‑président de la Commission responsable de la politique des entreprises et de l'industrie, a déclaré: «ce train de mesures va dans le sens des entreprises aussi bien que dans celui de la société européenne dans son ensemble.


F. overwegende dat het hoofd van de commissie, Antonio Cassese, heeft verklaard dat de onderzoekscommissie over verslagen beschikt die erop wijzen dat de GoS openlijk gebruik maakt van militiebendes en hen voorziet van wapens en geld en opdracht geeft te moorden en brandschatten en hun steun verleent met vliegtuigen en helikopters,

F. considérant que le responsable de la Commission, Antonio Cassese, a indiqué que les preuves de la commission d'enquête comprennent des rapports faisant apparaître que le gouvernement du Soudan fait ouvertement appel à des milices auxquelles il octroie armes et salaires en leur demandant de tuer et de brûler, tout en les soutenant au moyen d'avions et d'hélicoptères,


De Commissie is ervan overtuigd dat de communautaire toegevoegde waarde van de juridische instrumenten die reeds zijn voorgesteld of weldra zullen voorgesteld en waarvan de toepassing onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, pas ten volle duidelijk wordt wanneer zij worden gebruikt met het oog op de harmonisering van het immigratiebeleid van de lidstaten op grond van gemeenschappelijke beginselen. Anders zou de op termijn beoogde instelling van een waarachtig asiel- en immigratiebeleid van de EU, zoals bepaald in het Verdrag van Amsterdam, een illusie worden", zo verklaarde Antonio Vitorino, het voor justitie en binnenlandse zaken bev ...[+++]

Le cas échéant, l'objectif à terme d'établir une véritable politique d'asile/immigration de l'UE telle que prévue dans le Traité d'Amsterdam deviendrait illusoire", a déclaré le Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures António Vitorino.


In een commentaar betreffende de richtlijn verklaarde Antonio Vitorino, het lid van de Commissie dat belast is met justitie en binnenlandse zaken, dat dit initiatief niet alleen van wezenlijk belang is voor de bescherming van de financiële middelen van de EU, maar ook voor de intensivering van de samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten van de EU bij de bestrijding van alle vormen van criminaliteit.

S'exprimant au sujet de cette décision, M. Vitorino, membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, a fait la déclaration suivante: "Cette initiative est fondamentale non seulement pour protéger les fonds européens, mais aussi pour accroître la coopération entre la Commission et les États membres de l'UE dans la lutte contre toutes les formes de criminalité".


Bij de presentatie van het voorstel verklaarde Antonio Vitorino, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor Justitie en Binnenlandse Zaken, dat dit voorstel het antwoord is op het verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders die tijdens de Europese top van Tampere hebben aangedrongen op een gemeenschappelijk EU-beleid op het gebied van asiel en immigratie.

En annonçant cette proposition, António Vitorino, commissaire à la justice et aux affaires intérieures, a déclaré: "Cette proposition est une réponse à la demande des chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne lors du Conseil européen de Tampere, invitant à élaborer une politique commune de l'Union européenne en matière d'asile et d'immigration".


Bij het aankondigen van bedoelde voorstellen verklaarde Europees Commissaris Antonio Vitorino, die met justitie en binnenlandse zaken belast is, het volgende: de besluiten die wij vandaag voorstellen, zullen een belangrijke stap vormen bij de uitroeiing in Europa van de gewetenloze praktijken op het gebied van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen.

Annonçant ces propositions, le commissaire de la justice et des affaires intérieures, António Vitorino, a déclaré: "Les décisions que nous proposons aujourd'hui représentent un pas important vers l'éradication des pratiques abusives que constituent la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde antonio' ->

Date index: 2024-07-06
w