Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dinsdag
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Neventerm
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Van onwaarde verklaard stembiljet

Vertaling van "verklaarde op dinsdag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls




Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]






eensluidend verklaard afschrift

copie certifiée conforme


door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

être déclaré démissionnaire par la Cour de justice


de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Edenred, die deze cheques uitgeeft, verklaarde op dinsdag 22 februari 2011 dat dit bedrag is ingezameld tussen november 2010 en januari 2011 tijdens de actie “Gegeven ticket, gedeelde maaltijd!”

Cette somme a été récoltée entre novembre 2010 et janvier 2011 au cours de l'action « Tickets donnés, repas partagés ! », a indiqué mardi 22 février 2011 Edenref, la société propriétaire des Tickets restaurant.


Art. 2. In toepassing van artikel 11 van de collectieve kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 november 1987, genieten de werknemers : - voor het jaar 2017 : van een verlofdag op vrijdag 14 april (ter vervanging van zondag 1 januari) en op dinsdag 26 december (ter vervanging van zaterdag 11 november); - voo ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 11 de la convention collective de travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant certaines dispositions relative aux conditions de rémunération, de travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre 1987, les travailleurs bénéficient : - pour l'année 2017 : d'un jour de congé le vendredi 14 avril (en remplacement du dimanche 1 janvier) et le mardi 26 décembre (en remplacement du samedi 11 novembre); - pour l'année 2018 : d'un jour de congé le vendredi 11 mai (en remplacement du samedi 21 juillet) et ...[+++]


In een artikel van Le Soir van dinsdag 3 juli 2012 verklaarde een woordvoerder van de NMBS dat er enkele problemen waren bij de toepassing van het programma en dat er een evaluatie gepland was op het einde van de vakantie.

Dans un article publié dans le journal Le Soir du mardi 3 juillet 2012, une porte parole de la SNCB précise que la mise en application du programme rencontre quelques difficultés et qu'une évaluation du programme est prévue à la fin des vacances.


De minister verklaarde dinsdag tijdens zijn eerste overleg in de Tweede Kamer, dat ging over de komende top van de Europese Unie (EU) in Brussel, dat Nederland dit model niet zal steunen

Mardi, durant sa première audition à propos du prochain sommet de l'Union européenne (UE) à Bruxelles, le ministre a déclaré à la Deuxième Chambre que les Pays-Bas ne soutiendraient pas ce modèle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van dinsdag 3 mei 2011 verklaarde u dat de totale kostprijs van het congres 550.000 euro bedroeg en de inkomsten uit sponsoring en inschrijvingen (70 betalende deelnemers op 400 inschrijvingen) in totaal 310.000 euro bedroegen.

Le 3 mai 2011, vous avez déclaré à la commission de l'Infrastructure, des communications et des entreprises publiques, que ce congrès avait coûté au total 550.000 euros et que les recettes provenant des sponsors et des inscriptions (70 participants payants sur 400 inscriptions) avaient atteint au total 310.000 euros.


Volgende week dinsdag begint de Raad Landbouw in Brussel met de onderhandelingen die moeten leiden tot een politiek akkoord over de hervorming van de suikerregeling. In de aanloop naar die onderhandelingen heeft commissaris Mariann Fischer Boel het volgende verklaard: "Het is van cruciaal belang dat wij volgende week tot een besluit komen.

Évoquant les négociations qui vont commencer mardi au Conseil de l'agriculture à Bruxelles pour l'obtention d'un accord politique sur la réforme du secteur du sucre, M Marian Fischer Boel a déclaré: «C'est une nécessité vitale que de parvenir à une décision la semaine prochaine.


Artikel 1. Met verwijzing naar de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, worden er op collectieve wijze aan het personeel twee verplichte bijkomende vakantiedagen toegekend op dinsdag 30 december 2003 en woensdag 31 december 2003.

Art. 3. Par référence aux dispositions de la convention collective de travail du 22 mars 1990, conclue au sein de l'ancienne Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une manière collective, le mardi 30 décembre 2003 et le mercredi 31 décembre 2003.


Art. 2. Overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, inzake bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, moeten er collectief twee bijkomende verlofdagen worden toegekend aan het personeel op dinsdag 30 december 1997 en op woensdag 31 december 1997.

Art. 2. Par référence aux dispositions de la convention collective de travail du 22 mars 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une manière collective, le mardi 30 décembre 1997 et le mercredi 31 décembre 1997.


Zoals ik dinsdag al verklaard heb, deel ik de bezorgdheid voor een optimale werking van de diensten van de Staatsveiligheid en engageer ik mij daarvoor.

Comme je l'ai déjà dit mardi, je partage votre souci d'optimisation du fonctionnement des services de la Sûreté de l'État et je m'engage en ce sens.


Tijdens het debat over het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Europese Unie dat vorige dinsdag in het kader van de `Europese week' werd gehouden, verklaarde Europees commissaris Louis Michel uitdrukkelijk dat de middelen die voor ontwikkelingssamenwerking bestemd zijn, uitsluitend naar ontwikkelingsprojecten mogen gaan.

Dans le cadre de la « semaine européenne » et, plus précisément, d'un débat organisé mardi, dans cet hémicycle, concernant la coopération au développement dans l'Union européenne, le commissaire européen Louis Michel a clairement insisté pour que les fonds alloués à la coopération soient exclusivement destinés à des projets de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde op dinsdag' ->

Date index: 2024-12-07
w