Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring die tony blair vandaag heeft afgelegd » (Néerlandais → Français) :

Ik verzoek u dan ook, mijnheer de Voorzitter, om alle staatshoofden en regeringsleiders ervan op de hoogte te stellen dat het Europees Parlement tegen eigenmachtige, nationaal-populistische besluiten is en ook tegen voorbarige verklaringen, zoals de verklaring die Tony Blair vandaag heeft afgelegd.

Monsieur le Président, je vous demande d’informer tous les chefs d’États ou de gouvernement que c’est précisément parce que nous ne voulons pas interrompre le processus de ratification de la Constitution que le Parlement européen s’oppose aux décisions entêtées qui font appel aux sentiments nationaux populaires et aux déclarations prématurées des chefs de gouvernement - comme celle de Tony Blair aujourd’hui.


Maar ik kan deze gelegenheid toch niet voorbij laten gaan zonder de minister te zeggen dat de verklaring die hij vandaag heeft afgelegd namens de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heel goed laat zien, en misschien nog wel beter dan iemand van ons ooit had kunnen doen, hoe onzinnig dat ambt is en dat de miljoenen euro's die wij eraan hebben gespendeerd weggegooid gel ...[+++]

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


Ik hoop dat dit het geval zal zijn en ik dank commissaris Vassiliou voor de verklaring die ze vandaag heeft afgelegd.

J'espère que cela sera le cas et je remercie la commissaire Vassiliou pour sa déclaration d'aujourd'hui.


De Europese Commissie heeft vandaag de volgende verklaring afgelegd:

La Commission européenne publie aujourd’hui la déclaration suivante:


Ik sta zeer positief tegenover de openbare verklaring die de fungerend voorzitter hier vandaag heeft afgelegd, waarin wordt opgeroepen tot sluiting van het kamp.

Je salue la déclaration publique réclamant la fermeture du camp qu’a prononcée ici, aujourd’hui, la présidente en exercice du Conseil.


Ik sta zeer positief tegenover de openbare verklaring die de fungerend voorzitter hier vandaag heeft afgelegd, waarin wordt opgeroepen tot sluiting van het kamp.

Je salue la déclaration publique réclamant la fermeture du camp qu’a prononcée ici, aujourd’hui, la présidente en exercice du Conseil.


Ik heb mij gebaseerd op de verklaring van Tony Blair, die dat standpunt duidelijk heeft ingenomen.

Je me suis appuyé sur la déclaration de Tony Blair qui, manifestement, a adopté cette position.


- Mijn aanknopingspunt is de verklaring die de minister in de Kamer heeft afgelegd en die in Le Soir van 10 januari 2007 en in De Morgen van vandaag in de verf is gezet.

- Le point de départ de ma question est la déclaration faite par la ministre à la Chambre et que reprennent Le Soir du 10 janvier 2007 et le Morgen de ce jour.


VERKLARING VAN DE HEER van den BROEK Namens de Europese Commissie heeft de heer Hans van den BROEK vandaag de volgende verklaring afgelegd betreffende de overeenkomst die bij de Verenigde Naties in New-York volgende week zal worden ondertekend door de ministers van Buitenlandse zaken van Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië : Ik verwelkom de aankondiging van de aanstaande ondertekening van een overeenkoms ...[+++]

DECLARATION DE M. van den BROEK Au nom de la Commission européenne M. van den Broek a fait aujourd'hui la déclaration suivante sur l'accord qui doit être signé la semaine prochaine aux Nations unies, à New York, par les ministres des affaires étrangères de Grèce et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine : Je salue l'annonce de la signature prochaine d'un accord qui a été conclu entre la Grèce et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sous les auspices des Nations unies, et qui apportera une précieuse contribution à la stabilité et à la sécurité de la région.


De heer Millan heeft bij de bekendmaking van het besluit van de Commissie de volgende verklaring afgelegd : "Met het vandaag goedgekeurde programma kan de Gemeenschap verder steun verlenen voor het economisch herstel van West-Schotland, dat ernstig getroffen is door de achteruitgang in traditionele bedrijfstakken zoals de steenkool- en de staalnijverheid, en de scheepsbouw.

En annonçant la décision de la Commission, M. Millan a déclaré : "Le programme décidé aujourd'hui permet à la Communauté de poursuivre l'aide à la relance du secteur économique de l'ouest de l'Ecosse, qui a été gravement touché par le déclin des industries traditionnelles telles que le charbon, l'acier et les chantiers navals.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring die tony blair vandaag heeft afgelegd' ->

Date index: 2025-02-18
w