Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaringen die gisteren werden afgelegd » (Néerlandais → Français) :

Hoewel er tijdens het Europees Jaar geen officiële verklaringen werden afgelegd, gaf het Europees Bureau voor Minderheidstalen (European Bureau for Lesser Used Languages, EBLUL) het Jaar grote bekendheid onder zijn leden.

Bien qu'il n'ait prononcé aucune déclaration officielle durant l'Année européenne, le Bureau européen des langues moins répandues (EBLUL) a fait une large publicité à cette initiative auprès de ses membres.


2. Welke conclusies trekt u uit het feit dat die verklaringen, indien ze worden bewaarheid, werden afgelegd door de man die vandaag moet beoordelen of diezelfde kerncentrales 10 jaar langer kunnen meegaan?

2. Quelles conséquences tirez-vous du fait que ces propos, s'ils sont avérés, ont été livrés par l'homme qui aujourd'hui doit juger de la capacité de ces mêmes centrales à fonctionner 10 ans de plus?


Op het vlak van mensenrechten werd enige vooruitgang geboekt; er werden stappen gezet om het pakket mensenrechtenwetgeving 2015 uit te voeren en er werden verklaringen afgelegd ter ondersteuning van de rechten van lesbische, homoseksuele, biseksuele, transseksuele en interseksuele personen.

Des progrès modestes ont été réalisés dans le domaine des droits de l’homme, avec l’adoption de mesures mettant en œuvre l’ensemble de lois relatives aux droits de l’homme de 2015 et les déclarations de soutien aux droits des personnes LGBTI.


Woordvoerster van de zogenoemde „regering” van de zogenoemde „Volksrepubliek Loegansk”, die verklaringen heeft afgelegd ter rechtvaardiging van onder meer het neerhalen van een militair vliegtuig van Oekraïne, gijzelnemingen en gevechtshandelingen van de illegale gewapende groepen, waardoor de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne werden ondermijnd.

Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant, entre autres, la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.


In dezelfde zin werden nog andere verklaringen afgelegd (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3144/001, p. 62, en DOC 53-3144/004, p. 31).

D'autres déclarations ont encore été faites en ce sens (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3144/001, p. 62, et DOC 53-3144/004, p. 31).


In dezelfde zin werden nog andere verklaringen afgelegd (ibid., pp. 9-12 en 30-32).

D'autres explications allant dans le même sens ont également été données (ibid., pp. 9-12 et 30-32).


In de verklaringen afgelegd door Didier Bellens als gedelegeerd bestuurder werden zijn "Panama"-mandaten nooit vermeld.

Les déclarations effectuées par Didier Bellens en qualité d'administrateur délégué n'ont jamais fait mention de ses mandats "Panama".


Hoeveel dergelijke verklaringen werden er in 2013, 2014 en 2015 - per vredegerecht - afgelegd respectievelijk gehomologeerd?

Combien de déclarations de ce type ont été respectivement faites et homologuées, par justice de paix et en 2013, 2014 et 2015?


Woordvoerdster van de zogenoemde „regering” van de zogenoemde „Volksrepubliek Loegansk”, die verklaringen heeft afgelegd ter rechtvaardiging van onder meer het neerhalen van een militair vliegtuig van Oekraïne, gijzelnemingen en gevechtshandelingen van de illegale gewapende groepen, waardoor de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne werden ondermijnd.

Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant, entre autres, la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


w