Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Moord en aanval door gevecht en verkrachting
Moord of aanval door verkrachting
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Slachtoffer van verkrachting
Verkrachting
Verkrachting binnen een relatie
Verkrachting binnen het huwelijk
Verkrachting tussen echtgenoten

Vertaling van "verkracht opdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten

viol au sein du couple | viol conjugal


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit






een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


moord of aanval door verkrachting

homicide ou agression par viol


moord en aanval door gevecht en verkrachting

homicide et agression par combat, rixe et viol


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ de Albanese netwerken schuwen geen geweld jegens hun slachtoffers : sommigen worden aanvankelijk opgesloten en verkracht opdat zij zich akkoord zouden verklaren met de gedwongen prostitutie; zij zijn ook het slachtoffer van geweld wanneer zij bijvoorbeeld niet voldoende geld binnenbrengen of zij zich verder niet volledig schikken naar de eisen van hun pooiers; deze slachtoffers staan ook duidelijk permanent onder morele druk en durven moeilijk tegen de verdachten in te gaan;

­ les réseaux albanais n'hésitent pas à recourir à la violence envers leurs victimes : certaines jeunes femmes sont d'abord enfermées et violées pour les contraindre à accepter leur prostitution forcée; elles sont également victimes de violences lorsque, par exemple, elles ne ramènent pas assez d'argent ou qu'elles ne se plient pas entièrement aux exigences de leurs souteneurs; il est clair aussi que ces victimes subissent en permanence des pressions morales et n'osent guère témoigner contre des suspects;


De S.A.S. bestaat in de vorm van een verpakte set met onderrichtingen en instrumenten waarmee de gevorderde arts op een slachtoffer van verkrachting of aanranding van de eerbaarheid de afnemingen kan doen die noodzakelijk zijn opdat een wetenschappelijk laboratorium bewijselementen van de identiteit van de dader van de seksuele aanranding zou kunnen vinden.

Le S.A.S. revêt la forme d'un ensemble d’instructions et d’outils permettant au médecin requis d'effectuer, sur une victime de viol ou d'attentat à la pudeur, les prélèvements nécessaires pour qu'un laboratoire scientifique puisse trouver des éléments de preuve de l'identité de l'auteur de l'agression sexuelle.


Bij verkrachting of geweld in het gezin zal de pressie op het slachtoffer opdat het instemt met de door het parket voorgestelde minnelijke schikking heel reëel zijn.

Dans les cas de viols ou de violences familiales, la pression sur la victime pour qu'elle marque son accord sur la transaction proposée par le parquet sera bien réelle.


Opdat een einde wordt gemaakt aan geweld op vrouwen, hun kinderen en hun gezinnen. Zowel familiaal geweld, eergerelateerd geweld, als oorlogsgeweld waar systematische verkrachting een oorlogswapen is geworden.

Un autre défi est de mettre fin aux violences à l'égard des femmes, de leurs enfants et de leurs familles, qu'il s'agisse des violences familiales, des violences liées à l'honneur ou des violences de la guerre, qui utilisent le viol systématique comme une véritable arme de guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze landen zijn vrouwen een doelwit geworden. De klachten over de zogenaamde maagdelijkheidstests die het leger heeft verricht op vrouwen die eerst werden gearresteerd op het Tahirplein en daarna werden gefolterd en verkracht, opdat voor de militaire rechtbank kon worden vastgesteld dat zij geen maagden meer waren, zijn onmenselijke en criminele daden die volledig in strijd zijn met de Conventie van Genève inzake misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven.

Les mauvais traitements infligés aux femmes dans ces deux pays et les «tests de virginité» que certaines femmes disent s’être vues infliger par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir, pour ensuite être torturées et violées et être poursuivies devant des tribunaux militaires au motif que leur «test de virginité» s'était révélé négatif, constituent des actes inhumains et répréhensibles en totale contradiction avec la convention de Genève, qui les reprend comme crimes de guerre et crimes contre l’humanité.


75. verzoekt de Europese Unie zich toe te leggen op een gecoördineerde en inclusieve strategie in de Sahel om enerzijds de regio veilig te stellen en anderzijds de mensenrechten te bevorderen opdat een halt wordt toegeroepen aan schendingen zoals foltering, willekeurige arrestaties van vaak tegenstanders en journalisten, het neerslaan van vreedzame demonstraties, geweld tegen vrouwen zoals verkrachting, gedwongen huwelijk, genitale verminking, discriminatie op grond van etniciteit of kaste en zo te helpen bij de totstandkoming van een ...[+++]

75. invite l'Union européenne à s'engager dans une stratégie coordonnée et inclusive au Sahel afin de sécuriser la région, d'une part, et de promouvoir les droits de l'homme, d'autre part, pour que cessent les violations telles que les tortures, les arrestations souvent arbitraires d'opposants et de journalistes, la répression des manifestations pacifiques, les violences faites aux femmes telles que le viol, le mariage forcé, les mutilations génitales, les discriminations fondées sur l'appartenance ethnique ou à une caste et aider ainsi à la mise en place d'un État de droit garant des droits et libertés fondamentaux;


73. verzoekt de Europese Unie zich toe te leggen op een gecoördineerde en inclusieve strategie in de Sahel om enerzijds de regio veilig te stellen en anderzijds de mensenrechten te bevorderen opdat een halt wordt toegeroepen aan schendingen zoals foltering, willekeurige arrestaties van vaak tegenstanders en journalisten, het neerslaan van vreedzame demonstraties, geweld tegen vrouwen zoals verkrachting, gedwongen huwelijk, genitale verminking, discriminatie op grond van etniciteit of kaste en zo te helpen bij de totstandkoming van een ...[+++]

73. invite l'Union européenne à s'engager dans une stratégie coordonnée et inclusive au Sahel afin de sécuriser la région, d'une part, et de promouvoir les droits de l'homme, d'autre part, pour que cessent les violations telles que les tortures, les arrestations souvent arbitraires d'opposants et de journalistes, la répression des manifestations pacifiques, les violences faites aux femmes telles que le viol, le mariage forcé, les mutilations génitales, les discriminations fondées sur l'appartenance ethnique ou à une caste et aider ainsi à la mise en place d'un État de droit garant des droits et libertés fondamentaux;


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten voldoende financiële middelen beschikbaar te stellen opdat slachtoffers van verkrachting en aanranding in gebieden met een gewapend conflict psychologisch begeleid kunnen worden, de keuze kunnen genieten om de zwangerschap te beëindigen of discreet te bevallen en opdat getuigen van deze wandaden beschermd kunnen worden;

10. invite la Commission et les États membres à dégager suffisamment de fonds afin que les victimes de viol et de violences sexuelles dans des régions déchirées par un conflit armé puissent bénéficier d'un accompagnement psychologique et choisir entre cessation de la grossesse et accouchement discret et que les témoins de ces forfaits puissent être protégés;


Gaandeweg treedt er immers banalisering in van de verkrachtingen, omdat het soms de buurman of een familielid is dat seksueel geweld pleegt. De bewustmaking moet ook betrekking hebben op het leven na de verkrachting of de mutilatie, opdat families niet uit elkaar zouden vallen en de verkrachte vrouw zouden bijstaan, opdat wraakacties plaats zouden ruimen voor gerechtigheid, opdat slachtoffers aangemoedigd zouden worden om klacht in de dienen tegen de daders, en opdat de politiek en de justitie die brutaliteiten niet langer zouden duld ...[+++]

La sensibilisation doit aussi concerner la vie après le viol ou après les mutilations, pour que les familles ne se disloquent pas et apportent leur secours à la femme violée, pour que les vengeances fassent place à la justice, pour que les victimes soient encouragées à porter plainte contre les auteurs, pour que les autorités politiques et judiciaires ne tolèrent plus ces brutalités.


Daarenboven verneem ik dat er binnen de regie een enorm overwicht van Nederlandstaligen bestaat, waarbij geen significant percentage betrekkingen voor Franstaligen is weggelegd. Kan ik de verzekering krijgen dat u het nodige doet: 1. opdat de wetten inzake het taalgebruik in bestuurszaken voortaan correct worden toegepast; 2. opdat het Frans en de rechtsregels in geen enkel opzicht nog worden verkracht?

Puis-je avoir l'assurance que vous prenez les mesures nécessaires: 1. pour que les lois sur l'emploi des langues en matière administrative y soient dorénavant appliquées correctement; 2. pour que, de toutes façons, la langue française et les règles de droit ne soient plus massacrées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkracht opdat' ->

Date index: 2023-05-18
w