Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkrijgen bovendien dreigen andere sommen » (Néerlandais → Français) :

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen ...[+++] van informatie uit andere lidstaten; en ten slotte twijfel over de kennisgeving van maatregelen die zijn goedgekeurd op gebieden waar sprake is van harmonisatie.

Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la pa ...[+++]


Bovendien worden belangrijke sommen voor hulp aan de vluchtelingen voor andere doeleinden aangewend.

De plus, d'importantes sommes d'aide aux réfugiées sont détournés.


Bovendien moet de dienstverlener, om een andere duurzame drager dan papier te mogen gebruiken, vooraf de specifieke instemming van de cliënt verkrijgen en moet de cliënt de door hem gemaakte keuze in een later stadium kunnen wijzigen.

En outre, pour pouvoir utiliser un support durable autre que le papier, le prestataire de services devra avoir obtenu l'accord spécifique du client et le client aura la possibilité de modifier ce choix ultérieurement.


De verzoekende partijen menen bovendien dat die bepalingen niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een niet-verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de personen die in België toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens die in de « Schengen-databank » worden verwerkt en, anderzijds, de personen die in andere ...[+++]

Les parties requérantes considèrent en outre que ces dispositions ne sont pas compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elles créent une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les personnes qui veulent obtenir en Belgique un accès aux données les concernant qui sont traitées dans la « banque de données Schengen » et, d'autre part, les personnes qui veulent obtenir dans d'autres pays un accès aux données les concernant, présentes dans cette banque de données.


Bovendien wordt het eenvoudiger om op basis van de beschikbare, geharmoniseerde gegevens van alle scholen van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, gegevens te verzamelen voor statistieken, de lichamelijke conditie van onze kinderen te vergelijken met die van kinderen uit andere Europese lidstaten die de Eurofit-testen gebruiken en een nauwkeurige staalkaart te verkrijgen met de evolutie van de lichamelijke conditie van de ene leeftijdscategor ...[+++]

La disponibilité d'informations harmonisées provenant de l'ensemble des établissements scolaires de la Communauté française, flamande et germanophone, permettra en outre de faciliter la collecte de données à des fins statistiques, de comparer la condition physique de nos enfants avec celles des autres États européens qui utilisent les tests EUROFIT et d'avoir une cartographie précise de l'évolution de cette condition physique d'une tranche d'âge à une autre et ensuite, de génération en génération.


Bovendien wordt het eenvoudiger om op basis van de beschikbare, geharmoniseerde gegevens van alle scholen van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, gegevens te verzamelen voor statistieken, de lichamelijke conditie van onze kinderen te vergelijken met die van kinderen uit andere Europese lidstaten die de Eurofit-testen gebruiken en een nauwkeurige staalkaart te verkrijgen met de evolutie van de lichamelijke conditie van de ene leeftijdscategor ...[+++]

La disponibilité d'informations harmonisées provenant de l'ensemble des établissements scolaires de la Communauté française, flamande et germanophone, permettra en outre de faciliter la collecte de données à des fins statistiques, de comparer la condition physique de nos enfants avec celles des autres États européens qui utilisent les tests EUROFIT et d'avoir une cartographie précise de l'évolution de cette condition physique d'une tranche d'âge à une autre et ensuite, de génération en génération.


Bovendien moeten internationale akkoorden worden afgesloten wil men via een goede samenwerking met andere landen inlichtingen verkrijgen en de dossiers verder kunnen afhandelen.

Par ailleurs, si l'on veut favoriser une bonne coopération avec les autres pays afin d'obtenir des informations et assurer le suivi des dossiers, il est nécessaire de conclure des accords internationaux.


Aangezien verschillende verkoopwebsites opereren vanuit het buitenland is het in vele gevallen bovendien noodzakelijk bepaalde gegevens over belastingplichtigen (bijvoorbeeld identificatie, ..) te verkrijgen door de internationale uitwisseling van inlichtingen, wat in de regel de tussenkomst van een andere Lidstaat of een derde land inhoudt.

Vu que différents sites web de ventes aux enchères opèrent depuis l'étranger, il est en outre nécessaire dans beaucoup de cas de recevoir certaines données concernant des assujettis (par exemple : identification, ..) par le biais de l'échange international d'informations, ce qui implique en général l'intervention d'un autre État membre ou d'un pays tiers.


4. Bovendien behoeven de lidstaten de eerste en de tweede alinea van lid 1 niet toe te passen wanneer het nemen, verkrijgen of houden geschiedt door de andere vennootschap in haar hoedanigheid van en in het kader van haar activiteit als professionele effectenhandelaar, mits deze vennootschap lid is van een in een lidstaat gelegen of werkzame effectenbeurs, dan wel erkend is door of onder to ...[+++]

4. Les États membres peuvent ne pas appliquer le paragraphe 1, premier et deuxième alinéas, lorsque la souscription, l'acquisition ou la détention est effectuée par l'autre société en sa qualité et dans le cadre de son activité d'opérateur professionnel sur titres, pourvu que celle-ci soit membre d'une Bourse de valeurs située ou opérant dans un État membre ou qu'elle soit agréée ou surveillée par une autorité d'un État membre compétente pour la surveillance des opérateurs professionnels sur titres qui, au sens de la présente directive, peuvent inclure les établissements de crédit.


Wat het specifieke nadeel betreft dat de afschaffing van de Grote Prijs 1999 zou veroorzaken, zouden de reeds gekochte biljetten B voor een bedrag, op 9 april 1999, van 250 miljoen frank B aan de toeschouwers moeten worden terugbetaald door de b.v.b.a. Spa Activities, met het risico dat laatstgenoemde in rechte treedt tegen de intercommunale teneinde het herstel van haar nadeel te verkrijgen; bovendien dreigen andere sommen te worden gevorderd.

En ce qui concerne le préjudice spécifique qu'occasionnerait l'annulation du Grand prix 1999, les billets déjà achetés B pour un montant, au 9 avril 1999, de 250 millions de francs B devraient être remboursés aux spectateurs par la s.p.r.l. Spa Activities, avec le risque que cette dernière n'agisse en justice contre l'intercommunale en vue d'obtenir la réparation de son préjudice; d'autres sommes risquent en outre d'être réclamées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijgen bovendien dreigen andere sommen' ->

Date index: 2021-12-31
w