Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlagingen deze zullen echter onvermijdelijk » (Néerlandais → Français) :

Er zullen echter onvermijdelijk ook bestuurders zetelen die een band met Electrabel hebben.

On ne pourra toutefois pas éviter qu'y siègent aussi des administrateurs présentant un lien avec Electrabel.


Desondanks vraagt de Europese Unie, onder het mom van het in de praktijk brengen van solidariteit en het delen van de lasten, om verdere verlagingen. Deze zullen echter onvermijdelijk tot de ondergang van onze industrie en een enorme kostenstijging leiden.

Malgré cela, l’Union européenne exige de nouvelles réductions, censées représenter une manifestation de solidarité et de partage de la charge, mais qui entraîneront immanquablement l’effondrement de notre industrie et une augmentation considérable des coûts.


20. merkt op dat het aantal door het Parlement ontvangen verzoekschriften in het eerste jaar na de uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten in tegenstelling tot de verwachtingen verhoudingsgewijs constant is gebleven, maar dat het echter onvermijdelijk is dat de burgers van de nieuwe lidstaten vaker gebruik zullen maken van hun petitierecht naarmate ze beter bekend worden met de verzoekschriftenprocedure;

20. note que durant la première année qui a succédé à l'élargissement de l'UE à 25 États membres, le nombre de pétitions reçues par le Parlement est resté relativement constant, contrairement aux prévisions initiales; il est cependant inévitable qu'au fur et à mesure que les citoyens des nouveaux États membres se familiariseront avec le processus des pétitions, ils feront de plus en plus fréquemment usage de ce droit;


20. merkt op dat het aantal door het Parlement ontvangen verzoekschriften in het eerste jaar na de uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten in tegenstelling tot de verwachtingen verhoudingsgewijs constant is gebleven, maar dat het echter onvermijdelijk is dat de burgers van de nieuwe lidstaten vaker gebruik zullen maken van hun petitierecht naarmate ze beter bekend worden met de verzoekschriftenprocedure;

20. note que durant la première année qui a succédé à l'élargissement de l'UE à 25 États membres, le nombre de pétitions reçues par le Parlement est resté relativement constant, contrairement aux prévisions initiales; il est cependant inévitable qu'au fur et à mesure que les citoyens des nouveaux États membres se familiariseront avec le processus des pétitions, ils feront de plus en plus fréquemment usage de ce droit;


19. merkt op dat het aantal door het Parlement ontvangen verzoekschriften in het eerste jaar na de uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten in tegenstelling tot de verwachtingen verhoudingsgewijs constant is gebleven, maar dat het echter onvermijdelijk is dat de burgers van de nieuwe lidstaten vaker gebruik zullen maken van hun petitierecht naarmate ze beter bekend worden met de verzoekschriftenprocedure;

19. note que durant la première année qui a succédé à l'élargissement de l'UE à 25 États membres, le nombre de pétitions reçues par le Parlement est resté relativement constant, contrairement aux prévisions initiales; il est cependant inévitable qu'au fur et à mesure que les citoyens des nouveaux États membres se familiariseront avec le processus des pétitions, ils feront de plus en plus fréquemment usage de ce droit;


Het is echter reeds in brede kring aanvaard dat een dergelijke overeenkomst onvermijdelijk een aantal verlagingen in iedere categorie uitgaven met zich mee zal brengen in vergelijking met het voorstel van de Commissie.

Il est toutefois déjà généralement admis que, pour chaque catégorie de dépenses, cet accord comportera inévitablement des réductions par rapport à la proposition de la Commission.


- in het kader van de meerjarige beheersplannen vastgestelde beperkingen van de visserij-inspanning zullen onvermijdelijk verlagingen van de vlootcapaciteit tot gevolg hebben;

- les limitations de l'effort de pêche, fixées dans le cadre des plans de gestion pluriannuels, permettront de réduire à coup sûr la capacité de la flotte;


De Commissie is zich ervan bewust dat de voorgestelde verlagingen niet populair zullen zijn bij de vissers. Voor een duurzame uitoefening van de visserij zijn die verlagingen echter noodzakelijk.

La Commission est bien consciente que ces propositions de réductions seront difficiles à accepter par les pêcheurs, toutefois, elles devront être appliquées afin que les stocks puissent être exploités de manière durable.


Mijn vraag sloeg echter vooral op de globale medische kostprijs van de aids-epidemie en vooral op de opties van de beleidsverantwoordelijken over de onvermijdelijke budgettaire herschikkingen die zich in de nabije toekomst zullen opdringen.

Ma question portait cependant surtout sur le coût médical global de l'épidémie du sida, et plus particulièrement sur les options des responsables politiques en ce qui concerne les inévitables réaménagements budgétaires qui s'imposeront dans un proche avenir.


w