Deze maatregel, die in het verleden juist om zijn administratief eenvoudige en praktische redenen behouden bleef, kwam in feite neer op een rechtstreekse discriminatie tussen man en vrouw om die reden bij de Europese Commissie aangeklaagd.
Cette mesure, qui, dans le passé, était maintenue pour des raisons pratiques et par simplicité administrative, aboutissait en fait à une discrimination entre homme et femme et a, pour cette raison, été dénoncée par la Commission européenne.