Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden gedaan zouden " (Nederlands → Frans) :

Deze voorgelegde prospecti moeten de goedkeuring van de C.B.F. wegdragen. De minister van Financiën heeft terecht gevraagd dat alles in het werk zou worden gesteld opdat die documenten door de C.B.F. ­ zoals zij dat in het verleden heeft gedaan ­ met de nodige snelheid zouden worden behandeld en goedgekeurd en dat de kosten die verbonden zijn aan de goedkeuring van een prospectus ook binnen redelijke perken zouden blijven.

Ces prospectus doivent avoir été approuvés par la C.B.F. Le ministre des Finances a demandé à juste titre que l'on fasse tout pour que la C.B.F. puisse examiner et approuver ces documents avec la diligence nécessaire, comme elle l'a fait dans le passé ­ et pour que les frais liés à l'approbation d'un prospectus ne dépassent pas un niveau raisonnable.


Deze voorgelegde prospecti moeten de goedkeuring van de C.B.F. wegdragen. De minister van Financiën heeft terecht gevraagd dat alles in het werk zou worden gesteld opdat die documenten door de C.B.F. ­ zoals zij dat in het verleden heeft gedaan ­ met de nodige snelheid zouden worden behandeld en goedgekeurd en dat de kosten die verbonden zijn aan de goedkeuring van een prospectus ook binnen redelijke perken zouden blijven.

Ces prospectus doivent avoir été approuvés par la C.B.F. Le ministre des Finances a demandé à juste titre que l'on fasse tout pour que la C.B.F. puisse examiner et approuver ces documents avec la diligence nécessaire, comme elle l'a fait dans le passé ­ et pour que les frais liés à l'approbation d'un prospectus ne dépassent pas un niveau raisonnable.


Hij is het volkomen eens met het lid dat stelde dat men uit heel deze operatie zeker niet mag besluiten dat de diensten van Landbouw in het verleden hun werk niet zouden hebben gedaan of dat binnen de landbouwsector kwaliteitszorg van secundair belang zou zijn.

Le ministre rejoint tout à fait la thèse du membre qui a déclaré qu'on ne pouvait en aucun cas déduire de cette opération que les services de l'Agriculture n'auraient pas fait leur travail dans le passé ou que la gestion de la qualité serait une question secondaire dans le secteur de l'Agriculture.


Wat de minister poogt te doen en wat hij in het verleden reeds heeft gedaan ­ in samenwerking met bijvoorbeeld de Franstalige organisatie CIRE ­ is nagaan hoe migranten zouden kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van hun land van herkomst en indien de betrokkenen het zelf wensen, hen ondersteunen in hun terugkeer naar hun land van herkomst.

Ce que le ministre essaie de faire et qu'il a déjà fait dans le passé ­ en collaboration par exemple avec l'organisation francophone CIRE ­ c'est voir comment les immigrés pourraient contribuer au développement de leur pays d'origine et, si les personnes concernées le souhaient elles-mêmes, les aider à retourner dans leur pays.


Zoals zij in het verleden reeds gedaan heeft zou de Commissie vervoer en toerisme periodieke, mondelinge briefings achter gesloten deuren kunnen organiseren met de onderhandelaars van DG MOVE, waardoor de leden die het dichtst betrokken zijn bij de in onderhandeling zijnde onderwerpen op de hoogte zouden blijven van de laatste ontwikkelingen omtrent de onderhandelingen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de vertrouwelijke aard van ...[+++]

Comme elle l'a déjà fait par le passé, la commission des transports et du tourisme pourrait organiser des réunions périodiques à huis clos permettant aux négociateurs de la DG MOVE d'informer oralement les députés impliqués plus particulièrement dans les dossiers en discussion de l'état d'avancement des négociations tout en assurant la confidentialité des informations.


G. overwegende dat er nieuwe en oprechte pogingen gedaan zouden moeten worden om de nationalistische houding uit het verleden te overwinnen die intolerantie, xenofobie en antisemitisme in Servië deden ontbranden,

G. considérant que de nouveaux et véritables efforts doivent être faits pour surmonter l'ancienne attitude nationaliste qui a suscité intolérance, xénophobie et antisémitisme en Serbie,


Ik ben zeer verbaasd over de voorstellen die in dit Parlement zijn gedaan en die zouden betekenen dat we onze fouten uit het verleden zouden herhalen om de huidige, zeer moeilijke situatie recht te zetten.

Je suis surpris par les propositions qui ont été faites dans cette Assemblée, pour lesquelles la manière de corriger la situation actuelle, très difficile, consiste à répéter nos erreurs.


Bedoelde brieven zijn geen kredietaanbiedingen van januari 1998, maar verklaringen, gedaan in 1999, over hetgeen de banken in het verleden gedaan zouden kunnen hebben.

Les lettres ne sont pas une offre de crédit faite en janvier 1998, mais une déclaration, faite en 1999, concernant ce que les banques auraient pu faire dans le passé.


Als de richtlijn ook van toepassing zou zijn op oude toezeggingen – zoals tot nog toe is gepland – zouden bedrijven worden bestraft die in het verleden omvangrijke pensioentoezeggingen hebben gedaan.

Appliquer la directive aux retraites à prestations définies -comme c’est actuellement envisagé - pénaliserait les entreprises qui ont donné beaucoup de garanties de pension dans le passé.


Als de richtlijn ook van toepassing zou zijn op oude toezeggingen – zoals tot nog toe is gepland – zouden bedrijven worden bestraft die in het verleden omvangrijke pensioentoezeggingen hebben gedaan.

Appliquer la directive aux retraites à prestations définies -comme c’est actuellement envisagé - pénaliserait les entreprises qui ont donné beaucoup de garanties de pension dans le passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden gedaan zouden' ->

Date index: 2023-06-23
w