Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden juist heel vaak " (Nederlands → Frans) :

Voor de migrant is zijn nationaliteit heel vaak de enige band die overblijft met dit verleden en die persoonlijke achtergrond.

Bien souvent, le seul lien qui subsiste, pour le migrant, de ce passé et de cette histoire personnelle, est sa nationalité.


Zoals uit het rapport « Adriaenssens » blijkt, gebeurt het heel vaak dat de slachtoffers verscheidene jaren wachten voor ze erin slagen het stilzwijgen te doorbreken en de verschrikkelijke handelingen waarvan ze in het verleden het slachtoffer zijn geweest eindelijk durven bekend te maken.

Comme en témoigne le rapport « Adriaenssens », il arrive très souvent que les victimes attendent plusieurs années avant de parvenir à sortir de leur mutisme et d'oser, enfin, révéler les actes terribles dont elles ont été victimes par le passé.


Voor de migrant is zijn nationaliteit heel vaak de enige band die overblijft met dit verleden en die persoonlijke achtergrond.

Bien souvent, le seul lien qui subsiste, pour le migrant, de ce passé et de cette histoire personnelle, est sa nationalité.


Zoals uit het rapport « Adriaenssens » blijkt, gebeurt het heel vaak dat de slachtoffers verscheidene jaren wachten voor ze erin slagen het stilzwijgen te doorbreken en de verschrikkelijke handelingen waarvan ze in het verleden het slachtoffer zijn geweest eindelijk durven bekend te maken.

Comme en témoigne le rapport « Adriaenssens », il arrive très souvent que les victimes attendent plusieurs années avant de parvenir à sortir de leur mutisme et d'oser, enfin, révéler les actes terribles dont elles ont été victimes par le passé.


Van het gepubliceerde ontwerpbesluit, dat in onze ogen steun verdient, vinden we met name die delen goed die onderstrepen en benadrukken dat het doel is om menswaardige arbeidsomstandigheden en regelgeving voor arbeidsverhoudingen te scheppen voor juist die specifieke groep, die inderdaad vaak uit migrerende werknemers bestaat, met name in bepaalde landen, en die niet kan rekenen op regelgeving of controle en ...[+++]

Nous pensons également que le projet de décision qui a été publié mérite notre soutien et qu’il convient de reconnaître le bien-fondé des initiatives rappelant que l’objectif ici est de créer des conditions de travail décentes et des emplois réglementés dans un secteur où, en effet, les travailleurs migrants, en particulier dans certains pays, sont principalement concernés. En l’absence de réglementation et de contrôle, cela s’apparente très souvent à une sorte d’esclavage moderne.


We hebben het in dit Parlement heel vaak over de rechten van consumenten – over het recht om te kiezen, het recht om precieze en juiste informatie te krijgen.

Nous parlons très souvent des droits du citoyen, dans ce Parlement: le droit de choisir, le droit d’obtenir des informations précises et correctes.


Ik heb mij in het verleden juist heel vaak veel meer zorgen gemaakt over projecten die niet langer effectief waren, die moesten worden afgebroken en beëindigd. Wij kunnen dus prima werken met termijnen van drie jaar.

Je me suis très souvent inquiétée plus qu’à mon tour de projets qui ont perdu leur efficacité et qu’il fallait achever et clôturer, une période de trois ans est donc quelque chose qui peut nous convenir tout à fait.


Ik heb mij in het verleden juist heel vaak veel meer zorgen gemaakt over projecten die niet langer effectief waren, die moesten worden afgebroken en beëindigd. Wij kunnen dus prima werken met termijnen van drie jaar.

Je me suis très souvent inquiétée plus qu’à mon tour de projets qui ont perdu leur efficacité et qu’il fallait achever et clôturer, une période de trois ans est donc quelque chose qui peut nous convenir tout à fait.


Al heel vaak is de verwachting dat de werkgelegenheid uit een land zou verdwijnen beschaamd, omdat er integendeel juist nieuwe milieuvriendelijke techniek is gekomen, en een doelmatiger en milieuvriendelijker energieverbruik, wat zoals bekend juist is waar wij naar streven.

La menace qui consiste à prédire la fuite des emplois vers d'autres pays s'est, à plusieurs reprises, avérée vaine, et l'on a pu constater, au contraire, que les réglementations stimulaient la recherche de technologies respectueuses de l'environnement et d'une utilisation plus efficace et écologique de l'énergie, ce qui est précisément notre but.


Het is heel vaak juist vanwege die band en vanwege het internationale karakter van Brussel dat zij in het buitenland wonen.

C'est souvent en raison de ce lien et du caractère international de Bruxelles qu'ils vivent à l'étranger.




Anderen hebben gezocht naar : dit verleden     nationaliteit heel     nationaliteit heel vaak     verleden     gebeurt het heel     heel vaak     ogen steun verdient     scheppen voor juist     controle en heel     inderdaad vaak     dit parlement     precieze en juiste     dit parlement heel     parlement heel vaak     verleden juist heel vaak     land zou verdwijnen     integendeel juist     heel     heel vaak juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden juist heel vaak' ->

Date index: 2024-02-11
w