Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Vertaling van "verleden leert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ervaring uit het verleden leert dat de angst voor mobiliteit bij vorige uitbreidingen ongegrond was.

Il est apparu que les craintes suscitées par la question de la mobilité lors des précédents élargissements n'étaient pas fondées.


De ervaring uit het verleden leert echter dat België wat betreft het behandelen van fiscale zaken zeer slechts scoort.

L'expérience nous enseigne toutefois que la Belgique ne brille guère s'agissant du traitement de dossiers fiscaux.


Voorts zou, zoals de ervaring uit het verleden leert, het toestaan van reddings- en herstructureringssteun de mededinging verstoren en het risico inhouden dat tussen lidstaten subsidiewedlopen ontstaan.

En outre, comme l'expérience l'a montré, une autorisation des aides au sauvetage et à la restructuration fausserait la concurrence et risquerait d'entraîner une course aux subventions entre États membres.


Het recente verleden leert echter dat afspraken en zogenaamde « gentlemans's agreements » enkel werkzaam zijn zolang iedereen zich ook moreel verplicht acht zich eraan te houden.

Toutefois, selon l'expérience que nous tirons du passé récent, les accords et les « gentleman's agreements » ne sont effectifs que tant que tout le monde s'estime obligé moralement de les respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het recente verleden leert echter dat afspraken en zogenaamde « gentlemans's agreements » enkel werkzaam zijn zolang iedereen zich ook moreel verplicht acht zich eraan te houden.

Toutefois, selon l'expérience que nous tirons du passé récent, les accords et les « gentleman's agreements » ne sont effectifs que tant que tout le monde s'estime obligé moralement de les respecter.


Ook in het verleden leert de praktijk dat de curator, op grond daarvan, het mandaat van curator over bepaalde faillissementen verkoos te weigeren of, minstens, daarover overleg pleegde met de voorzitter van de rechtbank.

Dans le passé également, la pratique a montré que certains curateurs ont préféré, sur cette base, refuser le mandat de curateur de certaines faillites ou qu'ils se sont à tout le moins concertés à ce sujet avec le président du tribunal.


De ervaring uit het verleden leert ons dat leden van criminele motorbendes meestal actief zijn inzake verdovende middelen, in mindere mate in trafiek van wapens en gestolen motoronderdelen.

Notre expérience nous apprend que les membres des bandes criminelles de motards sont principalement actifs en matière de stupéfiants et dans une moindre mesure dans le trafic d'armes et de pièces détachées volées.


De in het verleden opgedane ervaring leert dat het noodzakelijk is financieringsregelingen op te zetten die door de instellingen zelf worden gefinancierd, teneinde de op de toekenning van solvabiliteitssteun aan instellingen terug te voeren verliezen voor de belastingbetaler zoveel mogelijk te beperken.

Compte tenu de l'expérience acquise, il est nécessaire d'établir des dispositifs de financement que les établissements financeraient eux-mêmes afin de réduire au minimum l'exposition des contribuables aux pertes résultant du soutien à la solvabilité.


Het verleden leert dat tekorten vaak evenzeer veroorzaakt kunnen worden door een teveel aan regels als door een gebrek aan regels.

Si l’on examine le passé, on constate que trop de règles entraînent fréquemment des lacunes, mais pas assez de règles aussi.


De ervaring uit het verleden leert ons dat grijpen naar de wapens zelden leidt tot duurzame oplossingen voor conflicten maar integendeel uitmondt in eindeloze confrontaties en bestandsschendingen.

L'expérience du passé a en effet montré que prendre les armes ne permet guère de trouver des solutions durables aux conflits, mais aboutit bien au contraire à des confrontations et violations interminables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden leert' ->

Date index: 2021-02-03
w