Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Traduction de «verleden liggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour


vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald

Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

aide à l'abandon de terres à des fins environnementales


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het gaat om erkenningen van onbepaalde duur en de eerste aanvragen tot erkenning al ver in het verleden liggen, zullen wellicht een aantal van die ondernemingen ondertussen niet meer actief zijn.

Vu qu'il s'agit d'agréments à durée indéterminée et que les premières demandes d'agrément remontent déjà à un certain temps, il est possible que certaines de ces entreprises ne soient plus actives.


4. Identificatie en analyse van de ongevallenrisico's en preventiemiddelen : a) gedetailleerde beschrijving van de scenario's voor mogelijke zware ongevallen en de omstandigheden waarin deze zich kunnen voordoen, inclusief een samenvatting van de voorvallen die bij het op gang brengen van deze scenario's een belangrijke rol kunnen spelen, ongeacht of de oorzaken binnen of buiten de installatie liggen, met name : i. operationele oorzaken; ii. externe oorzaken, bijvoorbeeld met betrekking tot domino-effecten, andere bedrijven die buiten het toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord vallen, zones en ontwikkelingen die de bron kunnen z ...[+++]

4. Identification et analyse des risques d'accident et moyens de prévention : a) description détaillée des scénarios d'accidents majeurs possibles et des conditions d'occurrence comprenant le résumé des événements pouvant jouer un rôle dans le déclenchement de chacun de ces scénarios, que les causes soient d'origine interne ou externe à l'installation; en particulier, que les causes soient : i. opérationnelles; ii. externes, par exemple par effets domino ou du fait de sites non couverts par le présent accord de coopération, zones et aménagements, susceptibles d'être à l'origine, ou d'accroître le risque ou les conséquences d'un accident majeur; iii. naturelles, par exemple séismes ou inondations. b) évaluation de l'étendue et de la gravi ...[+++]


2. Venezuela heeft geen enkel gevolg gegeven aan de Belgische acties in Irak. 3. De Belgisch-Venezolaanse relaties zijn "goed", daar er geen enkel geschil is tussen beide landen, maar door de politiek-economische crisis in Venezuela liggen ze in vergelijking met het verleden eerder op een laag niveau.

2. Le Venezuela n'a pas pris de mesures suite à l'action belge en Irak. 3. Les relations belgo-vénézuéliennes peuvent être qualifiées de bonnes car il n'y a aucun contentieux entre les deux pays, mais ceci à un niveau relativement bas par rapport au passé, suite à la situation de crise politico-économique au Venezuela.


Idealiter zou het basisjaar in het verleden liggen om zo te garanderen dat het gedrag niet beïnvloed wordt door strategische motieven.

Idéalement, l'année de référence devrait se situer dans le passé, de manière que les comportements ne soient pas influencés par des motivations stratégiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder vrouwelijke gevangenen blijkt het drugsgebruik hoog te liggen en een groot aantal van hen heeft in het verleden te maken gehad met psychologisch, fysiek of seksueel misbruik.

Il apparait qu'une grande partie des femmes détenues souffrent de dépendance aux stupéfiants ou à d'autres substances et que beaucoup d'entre elles ont été victimes d'abus psychologiques, physiques ou sexuels.


Het is ook van belang vast te stellen dat dingen die met het verleden te maken hebben, altijd gevoelig liggen, bij ons en bij anderen.

Il importe également de noter que les choses liées au passé restent sensibles - autant pour nous que pour les autres.


De verrichtingen die aan de jaarrekeningen ten grondslag liggen zijn over het geheel genomen wettig en regelmatig wat betreft de ontvangsten, betalingsverplichtingen, administratieve uitgaven en pretoetredingssteun. Net als in het verleden is de DAS daarentegen niet positief voor het EOGFL-Garantie, de structuurmaatregelen, het intern beleid en de externe maatregelen.

Concernant les opérations sous-jacentes, elle estime que celles relatives aux recettes, engagements, dépenses administratives et aides de préadhésion sont, dans leur ensemble, légales et régulières. Par contre, comme par le passé, la Cour ne donne pas une DAS positive pour le FEOGA garantie, les actions structurelles, les politiques internes et les actions extérieures.


uitleg en bekendmaking van de waarden en praktijken die aan de basis liggen van de preventie en de bestrijding van discriminatie, bevordering van de gedachtenis van het verleden en de overlevering van de herinnering en bevordering en het aanleren van respect voor de multiculturele diversiteit in Europa, ten einde de discriminatie te bestrijden in cultuur en onderwijs en in de manier van denken en doen van de mensen in de gehele Unie, en daardoor werken aan preventie van discriminatie.

expliquer et promouvoir les valeurs et pratiques qui sous-tendent la prévention et la lutte contre la discrimination, favoriser le souvenir du passé et la transmission de la mémoire ainsi que la lutte contre les préjugés, encourager et inculquer le respect de la diversité multiculturelle en Europe, afin de s'attaquer à la discrimination dans la culture, la formation et les attitudes des personnes dans l'ensemble de l'Union et, par conséquent, d'empêcher la discrimination de s'installer .


A. overwegende dat ondanks de "communautarisering” van het asiel- en immigratiebeleid waartoe het Verdrag van Amsterdam verplicht, bij de Raad een duidelijke tendens blijft bestaan om op deze terreinen de intergouvernementele procedure toe te passen die kenmerkend was voor de derde pijler en die in het verlengde lijkt te liggen van een gebrek aan transparantie waarop in het verleden herhaaldelijk kritiek is uitgeoefend, en dat deze tendens is gebleken uit de keuze van de Raad om een Groep van hoog niveau op te zetten waarop men geen ...[+++]

A. considérant qu'en dépit de la "communautarisation” des politiques d'immigration et d'asile auxquelles fait obligation le traité d'Amsterdam, le Conseil maintient, en la matière, une préférence marquée pour la procédure intergouvernementale qui était typique du III pilier, et qui semble s'inscrire dans une logique de non transparence qui avait été critiquée à maintes reprises, et que cette tendance s'est exprimée par le choix du Conseil d'instituer un Groupe de haut niveau, sur lequel le contrôle démocratique n'a pas pu être exercé;


in het programma worden plausibele macro-economische veronderstellingen gepresenteerd in drie verschillende scenario's, waarin wordt voorspeld dat de reële BBP-groei in 1999 zal liggen tussen 2,8% en 3,4% en in de periode 2000-2002 tussen gemiddeld 3% en 4,5%; deze doelstellingen lijken haalbaar te zijn gelet op de resultaten in het verleden en de dynamiek van de Luxemburgse economie;

le programme présente, sous forme de trois scénarios macro-économiques différents, un éventail d'hypothèses plausibles concernant la croissance du PIB réel: celle-ci se situerait entre 2,8 % et 3,4 % en 1999, avant d'augmenter pour atteindre entre 3,0 % et 4,5 % en moyenne durant la période 2000-2002. Ces objectifs semblent à la portée du Luxembourg étant donné les performances passées et le dynamisme de son économie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden liggen' ->

Date index: 2021-02-14
w