Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden werden immers reeds " (Nederlands → Frans) :

In het verleden werden immers reeds een aantal institutionele hervormingen doorgevoerd, met name via een grotere vertegenwoordiging (van burgers) van ontwikkelings- en transitielanden in de directie van de Wereldbankgroep, door meer inspraak van de landen bij de opmaak van landenstrategieën, door een grotere decentralisatie van staf, enz. Bovendien moet het volgende nog benadrukt worden.

En effet, plusieurs réformes institutionnelles ont déjà été exécutées par le passé, notamment via une plus grande représentation (des citoyens) des pays en développement et des pays en transition dans la direction du Groupe Banque Mondiale, par le biais d'une plus grande participation des gouvernements des pays dans le cadre de l'élaboration de la stratégie d'aide-pays, par le biais d'une plus grande décentralisation du personnel, etc.


In het verleden werden immers reeds een aantal institutionele hervormingen doorgevoerd, met name via een grotere vertegenwoordiging (van burgers) van ontwikkelings- en transitielanden in de directie van de Wereldbankgroep, door meer inspraak van de landen bij de opmaak van landenstrategieën, door een grotere decentralisatie van staf, enz. Bovendien moet het volgende nog benadrukt worden.

En effet, plusieurs réformes institutionnelles ont déjà été exécutées par le passé, notamment via une plus grande représentation (des citoyens) des pays en développement et des pays en transition dans la direction du Groupe Banque Mondiale, par le biais d'une plus grande participation des gouvernements des pays dans le cadre de l'élaboration de la stratégie d'aide-pays, par le biais d'une plus grande décentralisation du personnel, etc.


In het verleden werden er reeds verschillende initiatieven opgezet inzake patiënteneducatie voor specifieke doelgroepen, onder meer voor diabetespatiënten of patiënten met Parkinson, multiple sclerose of de ziekte van Huntington.

Diverses initiatives à destination de groupes-cibles particuliers ont déjà vu le jour par le passé en matière d'éducation du patient, notamment pour les patients diabétiques ou les patients atteints de parkinsonisme, de sclérose en plaques ou de la maladie de Huntington.


In het verleden is immers reeds een paar keer gebleken dat deze het GPS-systeem blokkeren, wanneer dit voor hen van belang is.

En effet, il est déjà apparu plusieurs fois que ceux-ci bloquent le système GPS quand cela leur convient.


In het verleden is immers reeds een paar keer gebleken dat deze het GPS-systeem blokkeren, wanneer dit voor hen van belang is.

En effet, il est déjà apparu plusieurs fois que ceux-ci bloquent le système GPS quand cela leur convient.


In het recente verleden werden aan het adres van de FOD Justitie reeds diverse oproepen gedaan tot kandidaten voor een nieuwe jury, maar tot nu toe zonder resultaat.

Dans un passé récent, divers appels à candidatures ont déjà été lancés à l'adresse du SPF Justice pour constituer un nouveau jury, mais sans résultat jusqu'à présent.


4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?

4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?


In het verleden gebeurde het reeds dat uit de gesloten centra een aantal illegale en uitgeprocedeerde vreemdelingen gewoon in vrijheid werden gesteld.

Par le passé, il est déjà arrivé qu'un certain nombre d'étrangers en séjour illégal ou ayant été déboutés et séjournant dans des centres fermés soient simplement remis en liberté.


6) In het recente verleden werden reeds inspanningen geleverd om het geweld in afhankelijkheidsrelaties zwaarder te bestraffen.

6) Des efforts ont déjà été fournis récemment afin de sanctionner plus lourdement les violences commises dans des relations de dépendance.


In het verleden is immers reeds een paar keer gebleken dat de VS het GPS-systeem blokkeren als hen dit uitkomt.

En effet, les USA ont déjà bloqué le système GPS quand cela les arrangeait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden werden immers reeds' ->

Date index: 2023-11-24
w