Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Vertaling van "verleden zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends








het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— het vermelden in het hoofdstuk IV van een artikel dat bepaalt dat genetische tests en aidstests verboden zijn, alsook het op enigerlei wijze vergaren van informatie over resultaten van tests en onderzoeken die in het verleden zouden hebben plaatsgevonden.

— insérer dans le chapitre IV un article stipulant que les tests génétiques et les tests de dépistage du sida sont interdits, ainsi que la collecte, de quelque manière que ce soit, d'informations concernant les résultats de tests et examens qui auraient été effectués dans le passé.


— het vermelden in het hoofdstuk IV van een artikel dat bepaalt dat genetische tests en aidstests verboden zijn, alsook het op enigerlei wijze vergaren van informatie over resultaten van tests en onderzoeken die in het verleden zouden hebben plaatsgevonden.

— insérer dans le chapitre IV un article stipulant que les tests génétiques et les tests de dépistage du sida sont interdits, ainsi que la collecte, de quelque manière que ce soit, d'informations concernant les résultats de tests et examens qui auraient été effectués dans le passé.


« Art. 5. — Het genetisch onderzoek en de aidstest bij een werknemer of sollicitant, alsook het op enigerlei wijze vergaren van informatie over de resultaten van soortgelijke tests of onderzoeken die in het verleden zouden zijn gebeurd, zijn verboden.

« Art. 5. Il est interdit d'effectuer un examen génétique ou un test HIV sur un travailleur ou un candidat travailleur, ou de se procurer de quelque manière que ce soit des informations sur les résultats de tels tests ou examens qui auraient été effectués dans le passé.


— in het hoofdstuk IV een artikel te vermelden dat bepaalt dat genetische tests en aidstests verboden zijn, alsook het op enigerlei wijze vergaren van informatie over resultaten van tests en onderzoeken die in het verleden zouden hebben plaatsgevonden.

— d'insérer dans le chapitre IV un article disposant que les tests génétiques et les tests de dépistage du sida sont interdits, au même titre que la collecte, de quelque manière que ce soit, d'informations sur les résultats de tests et d'examens qui auraient été effectués dans le passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de politiehervorming dacht men dat bepaalde incidenten met betrekking tot hardhandige ordehandhaving tot het verleden zouden behoren.

Après la réforme des polices, on pensait que certains incidents liés à un maintien de l'ordre musclé appartiendraient au pas.


De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financieel verslag; 3° behalve indien de uitgifteprijs of, in het in § 3 bedoelde geval, de ruilverhoudin ...[+++]

Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le prix d'émission, ou, dans le cas visé au § 3, le rapport d'échange, ainsi que leurs modalités sont déterminés et communiqués au public au plus tard le jour ouvrable suivant la conclusion de la convention d'appor ...[+++]


In de commissie voor het Bedrijfsleven van 21 oktober 2015 verzekerde u mij dat het rapport/de rapporten van de IRB en de safety case van Electrabel gepubliceerd zouden worden, net zoals dat in het verleden het geval was.

Lors de la commission Économie du 21 octobre 2015, vous m'aviez garanti que le (ou les) rapport(s) de l'IRB et le safety case d'Electrabel seraient publiés "comme cela a été fait par le passé".


In het verleden was er kritiek op het Sociaal Verwarmingsfonds dat de verwarmingstoelage haar doel zou missen; enerzijds zou er meer ingezet moeten worden op een systeem van gespreide betalingen, anderzijds zouden de toekenningscriteria tekort schieten.

Par le passé, on a reproché à l'allocation de chauffage du Fonds Social Chauffage de manquer son but; d'une part, il faudrait miser davantage sur un système de paiements échelonnés, d'autre part, les critères d'attribution ne conviendraient pas.


Dit wijst erop dat ze er niet op uit zijn om hun winst op te drijven ten koste van een onredelijke toename van de risico's. Niettemin heeft de Nationale Bank, op grond van de vaststelling van bepaalde ontwikkelingen in het verleden die voor de banken tot een groter risico op toekomstige verliezen zouden kunnen leiden, de risicowegingscoëfficiënten die door de kredietinstellingen in hun interne modellen voor risicobeheer op de hypothecaire leningen worden toegepast met 5 procentpunten verhoogd.

Toutefois, au vu de certains développements observés par le passé et qui pourraient impliquer un risque accru de pertes futures pour les banques, la Banque nationale a augmenté de 5 points de pourcentage les coefficients de pondération des risques appliqués aux emprunts hypothécaires par les établissements de crédit utilisant des modèles internes de gestion des risques.


In het verleden werd de RVA in Verviers om besparingsredenen al eens bijna opgedoekt, waarbij de diensten naar Luik zouden verhuizen, maar dat was zonder het protest van de werknemers gerekend.

Nous savons que par le passé pour des raisons d'économie, l'ONEm de Verviers a failli disparaître pour relocaliser les services à Liège, c'était sans compter sur la mobilisation des travailleurs à l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk verleden     last uit het verleden     medisch verleden     schuld van het verleden     schulden uit het verleden     verleden zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden zouden' ->

Date index: 2024-04-26
w