Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleiding zullen komen » (Néerlandais → Français) :

De actoren die het snelst in de verleiding zullen komen om te 'migreren', zijn de handelaren die op extreem korte termijn opereren (waar het grootste deel van de lasten terecht zullen komen), maar zelfs indien een deel van deze handel de EU zou verlaten, zou dit in zekere zin een toegevoegde waarde voor de Europese economie kunnen zijn.

Les principaux acteurs susceptibles de "migrer" seront les opérateurs à très court terme (qui assumeront l'essentiel de la charge) mais quand bien même certains pans des transactions à court terme viendraient à quitter l'Union, ceci pourrait représenter une valeur ajoutée pour l'économie européenne.


Zullen andere landen na de oplossing van die crisis niet in de verleiding komen om, bij manier van spreken, met hun eigen dolle-koeienproblemen aan te komen ?

Après que cette crise aura été résolue, d'autres pays ne seront-ils pas tentés de venir en quelque sorte exposer leurs propres problèmes de vaches folles ?


Vele jongeren zullen in de verleiding komen om deze producten te bestellen, zonder dikwijls te weten dat deze producten zeer nefast zijn voor de gezondheid en bovendien totaal illegaal.

De nombreux jeunes seront tentés de commander ces produits, souvent sans savoir que ceux-ci sont très nocifs pour la santé et, en outre, totalement illégaux.


Wanneer er een definitieve datum is voor de tenuitvoerlegging van het verbod na 31 december 2016, zullen de producten niet in de verleiding komen om de markt te overspoelen met een overdreven aantal apparaten net vóór de intrekking in werking treedt.

S'ils connaissent la date définitive de l'application de l'interdiction totale après le 31 décembre 2016, les producteurs ne seront pas tentés d'inonder le marché avec une quantité excessive de stocks juste avant l'entrée en vigueur du retrait.


Deze richtlijn volgt dus wel een heel minimale benadering en de ECRE vreest dat de lidstaten erdoor in de verleiding zullen komen hun voorwaarden voor toelating heel streng te formuleren.

Cette approche minimale fait craindre à l'ECRE que les États membres soient tentés de revoir leurs conditions d'accueil à la baisse.


Naar alle waarschijnlijkheid zullen ook dit jaar weer vele mensen uit Afrika in de verleiding komen om de EU overzee te bereiken: sommigen komen alleen, anderen in kleine groepjes en weer anderen worden uitgebuit door criminele organisaties die grote geldbedragen vragen om hun naar Europa over te zetten.

Il est bien probable que, cette année également, beaucoup de personnes du continent africain seront tentées d'accéder à l'Union européenne par voie maritime. Les uns individuellement, les autres par petits groupes, et d'autres encore seront exploités par des organisations criminelles qui leur demandent beaucoup d'argent pour les amener en Europe.


Door de grotere interpretatiespeelruimte en de niet nader gepreciseerde bijzondere omstandigheden zullen veel lidstaten in de verleiding komen om nieuwe schulden te maken.

Au vu de la marge d’interprétation élargie et de l’absence de précision concernant les circonstances spéciales, nombre d’États membres seront tentés d’encourir de nouvelles dettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleiding zullen komen' ->

Date index: 2024-09-09
w