Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlichten heeft dit land daadwerkelijk geprobeerd » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot de droom van de groenen en de socialisten om ontwikkelingslanden arm te houden, zodat we onze hulp daar naar toe kunnen sturen en ons schuldgevoel als blanke middenklasse kunnen verlichten, heeft dit land daadwerkelijk geprobeerd om zich uit de armoede op te werken, niet door afhankelijk te zijn van bananen ...[+++]

Contrairement au rêve des écologistes et des socialistes, qui veulent que les pays en développement restent pauvres, de sorte que nous puissions continuer à leur envoyer une aide financière et soulager notre culpabilité de blancs de classe moyenne, ce pays a réellement essayé de se sortir de la pauvreté – en arrêtant de dépendre des bananes ou du sucre et en devenant plutôt dépendant des services de haut niveau comme les services financiers.


3) Hoeveel geld heeft ons land daadwerkelijk in het project gestoken en klopt de stelling dat dit geen duurzaam resultaat heeft opgeleverd?

3) Quelle somme notre pays a-t-il réellement investie dans le projet et est-il vrai que ce projet n'a donné aucun résultat durable ?


Advocaat Mohammad Mostafaei, die heeft geprobeerd om de publieke opinie bewust te maken van de situatie van zijn cliënten, de ene een vrouw die werd beschuldigd van overspel en de andere die werd beschuldigd van homoseksualiteit, heeft het land moeten ontvluchten uit vrees te worden aangehouden.

L'avocat Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à la situation de ses clients, l'une accusée d'adultère et l'autre d'homosexualité, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté.


De Commissie heeft niet zozeer geprobeerd nieuwe voorschriften op te stellen, als wel om de daadwerkelijke uitvoering van de bestaande communautaire en nationale bepalingen te garanderen.

Plutôt que d'élaborer de nouvelles règles, la Commission a cherché à garantir la mise en oeuvre effective de la réglementation communautaire et des législations nationales existantes.


De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is zich blijven inzetten voor haar betrekkingen met de Europese Unie, reden waarom de Europese Commissie van oordeel was dat het land daadwerkelijk vooruitgang heeft geboekt en heeft aanbevolen een begin te maken met de toetredingsonderhandelingen.

L’ancienne République yougoslave de Macédoine a poursuivi son travail concernant ses relations avec l’Union européenne, c’est pourquoi la Commission européenne a déclaré qu’elle avait fait de réels progrès et recommandé l’ouverture des négociations d’adhésion.


De militaire aanwezigheid van de Russen in de laatste zestien jaar heeft geen kalmerende invloed gehad op conflicten, maar was juist veeleer een werktuig van de imperialistische politiek van dit grote land, dat geprobeerd heeft van deze conflicten te profiteren.

C’est donc la présence militaire des Russes depuis seize ans qui n’a pas été un élément d’apaisement des conflits, mais plutôt l’instrument de la politique impériale de ce grand pays, qui essayait de profiter de ces conflits.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


Ongeacht voorts of een invoerend land daadwerkelijk beschikt over het vermogen ervoor te zorgen dat zijn regelgeving in verband met GGO's worden nageleefd, en of het het Protocol al dan niet heeft ondertekend, dient de Gemeenschap erop toe te zien dat ondernemers die onder haar rechtsmacht vallen voldoen aan de in het Protocol gestelde eis dat de regelgeving van invoerende landen en van eventuele doorvoerlanden voor uitvoer, dient ...[+++]

Indépendamment de la question de savoir si un pays importateur dispose ou non de la capacité de garantir le respect des dispositions applicables aux OGM, ou s'il est ou non signataire du protocole, la Communauté devrait s'employer à faire en sorte que les opérateurs qui relèvent de sa juridiction se conforment aux exigences du protocole et respectent le cadre réglementaire des pays importateurs et de tous pays par lesquels des OGM doivent transiter au cours de l'opération d'exportation.


Teneinde de noodzakelijke verhoging van het aantal controles in Antwerpen of elders in het land mogelijk te maken, de werklast van de parketten te verlichten en te voorzien in een betere follow-up met betrekking tot verkeersovertredingen, heeft de regering beslist een andere wijze van vervolging uit te werken, namelijk het bevel tot onmiddellijke betaling.

Pour permettre une augmentation - nécessaire - du nombre de contrôles, à Anvers ou ailleurs, alléger la charge de travail des parquets et améliorer le suivi, le gouvernement a décidé de recourir à une autre forme de poursuite : l'ordre de paiement immédiat.


- Ons land heeft al voordat de sancties tegen Zimbabwe in 2002 werden ingesteld, tevergeefs geprobeerd om een dialoog tot stand te brengen tussen Zimbabwe en de Europese Unie, onder andere onder het Belgische voorzitterschap in 2001.

- Avant que les sanctions contre le Zimbabwe ne soient prises en 2002, notre pays a déjà essayé, en vain, d'instaurer un dialogue entre le Zimbabwe et l'Union européenne, notamment sous la présidence belge en 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlichten heeft dit land daadwerkelijk geprobeerd' ->

Date index: 2021-03-24
w