Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlopen de zaken op precies dezelfde manier » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de gemeenten, verlopen de zaken op precies dezelfde manier als met de andere instanties.

En ce qui concerne les communes, les choses se passent exactement de la même manière qu'avec les autres instances.


Vanaf vandaag worden justitie en binnenlandse zaken eindelijk op dezelfde manier benaderd als andere EU-beleidsterreinen.

Aujourd'hui, les politiques en matière de justice et d'affaires intérieures sont enfin sur le même pied que les autres politiques de l'UE.


Na aanwerving blijken de mannen evenwel op precies dezelfde manier te reageren als de vrouwen.

Une fois embauchés, les hommes réagissent toutefois de la même manière que les femmes.


Spreker heeft niet de indruk dat de problemen zich overal op precies dezelfde manier voordoen.

L'orateur n'a pas le sentiment que les problèmes se posent exactement de la même manière partout.


De minister van Consumentenzaken, Volkgezondheid en Leefmilieu verwijst naar de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers, tijdens dewelke de regering heeft verklaard deze aangelegenheid te willen regelen door een koninklijk besluit en aan de betrokken ziekenhuizen de verzekering heeft gegeven dat zij op precies dezelfde manier zullen worden gefinancierd.

La ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement renvoie aux discussions qui se sont tenues à la Chambre des représentants et au cours dequelles le gouvernement a déclaré vouloir régler cette matière par un arrêté royal et a assuré aux hôpitaux concernés qu'ils seraient financés précisément de la même manière.


3. De Raad staat achter het beginsel waarop de mededeling stoelt, namelijk dat het initiatief tot verandering en de beslissingen over de manier waarop de integratie precies moet verlopen, volledig in handen van de Maghreb-landen zelf liggen.

3. Le Conseil accueille favorablement le principe sous-jacent à la communication selon lequel l'élan vers le changement et les décisions quant aux modalités pour réaliser au mieux l'intégration appartiennent uniquement aux pays du Maghreb eux-mêmes.


Dit proces zal niet overal op dezelfde manier verlopen en zich geleidelijk ontwikkelen naarmate het Europese spoorwegnet tot één markt integreert.

Les modalités de cette introduction varieront d'une partie du réseau à une autre et évolueront au fur et à mesure de l'intégration du système ferroviaire européen en un marché unique.


Op precies dezelfde manier interpreteert Slangen de politiek.

Slangen interprète la politique exactement de la même manière.


Bovendien zou er een maximumperiode van vijftien maanden verlopen tussen de opening van het onderzoek en de definitieve afsluiting ervan (1) Ook stelt de Commissie voor de communautaire industrie het recht toe te staan om klachten in verband met beschermingsmaatregelen op dezelfde manier in te dienen als voor gevallen van dumping of subsidie.

De plus, la période maximum entre l'ouverture de l'enquête et sa conclusion définitive serait de quinze mois1). La Commission propose également de permettre à l'industrie communautaire d'introduire des plaintes en cas d'application des mesures de sauvegarde de la même manière que pour les cas de dumping et de subvention.


Op die manier worden ook tegenstrijdige beslissingen over dezelfde zaken voorkomen.

Cela évitera également que des décisions de justice relatives à une même question soient contradictoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlopen de zaken op precies dezelfde manier' ->

Date index: 2024-09-06
w