Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verloven moet behouden » (Néerlandais → Français) :

De vraag kan inderdaad rijzen of deze veroordeelde het recht op penitentiaire verloven moet behouden, wetend dat het recht op verlof hem echter niet kan worden ontnomen indien hij de voorwaarden voor dit verlof naleeft».

La question peut en effet se poser de maintenir le bénéfice des congés pénitentiaires à ce condamné, sachant toutefois que s'il respecte les conditions mises à ce congé, le droit au congé ne peut lui être retiré».


De vraag kan inderdaad rijzen of deze veroordeelde het recht op penitentiaire verloven moet behouden, wetend dat het recht op verlof hem echter niet kan worden ontnomen indien hij de voorwaarden voor dit verlof naleeft».

La question peut en effet se poser de maintenir le bénéfice des congés pénitentiaires à ce condamné, sachant toutefois que s'il respecte les conditions mises à ce congé, le droit au congé ne peut lui être retiré».


Tevens meent de Raad van State dat het slachtoffer niet alleen moet worden geïnformeerd over de toekenning van het eerste penitentiair verlof, maar ook over het feit dat dit eerste verlof automatisch zal worden gevolgd door andere verloven naar rata van 36 uur per week, behoudens herroeping.

Par ailleurs, selon le Conseil d'État, la victime doit être informée non seulement de l'octroi du premier congé pénitentiaire, mais également du fait que ce premier congé sera automatiquement suivi d'autres congés à raison de 36 heures par semaine, sauf révocation.


Tevens meent de Raad van State dat het slachtoffer niet alleen moet worden geïnformeerd over de toekenning van het eerste penitentiair verlof, maar ook over het feit dat dit eerste verlof automatisch zal worden gevolgd door andere verloven naar rata van 36 uur per week, behoudens herroeping.

Par ailleurs, selon le Conseil d'État, la victime doit être informée non seulement de l'octroi du premier congé pénitentiaire, mais également du fait que ce premier congé sera automatiquement suivi d'autres congés à raison de 36 heures par semaine, sauf révocation.


4. Het spreekt vanzelf dat wanneer het slachtoffer op de hoogte wordt gebracht van de toekenning van het eerste penitentiair verlof, het erop moet worden gewezen dat dit eerste penitentiair verlof, behoudens herroeping van de maatregel, automatisch zal worden gevolgd door andere penitentiaire verloven naar rata van zesendertig uur verlof per week.

4. Il va de soi que lorsque la victime sera avertie de l'octroi du premier congé pénitentiaire, il lui sera précisé que ce premier congé pénitentiaire sera, sauf révocation de la mesure, suivi automatiquement d'autres congés pénitentiaires à concurrence de trente six heures par semaine.


Overwegende dat, bovenop de verschillende vormen van deeltijdse arbeid die zijn vastgelegd bij het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, er dringend moet voor gezorgd worden de juridische grondslag te behouden opdat de genoemde personeelsleden het voordeel van de vrijwillige vierdagenweek kunnen genieten, een maatregel die op 31 decemb ...[+++]

Considérant qu'en complément des diverses formes de travail à temps partiel fixées par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, il importe de maintenir sans tarder l'encadrement juridique permettant auxdits membres du personnel de bénéficier de la semaine volontaire de quatre jours, une mesure expirant au 31 décembre 2000;


Overwegende dat, bovenop de verschillende vormen van deeltijdse arbeid die zijn vastgelegd bij het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, er dringend moet voor gezorgd worden de juridische grondslag te behouden opdat de genoemde personeelsleden het voordeel van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding kunn ...[+++]

Considérant qu'en complément des diverses formes de travail à temps partiel fixées par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, il importe de maintenir sans tarder l'encadrement juridique permettant auxdits membres du personnel de bénéficier de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps, ces deux mesures expirant au 31 décembre 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloven moet behouden' ->

Date index: 2021-04-13
w