Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven » (Néerlandais → Français) :

De verrekening vindt plaats onder dezelfde voorwaarden als vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven bij deze wet.

L'imputation s'effectue dans les mêmes conditions que celles prévues par l'article 292bis, avant l'abrogation de celui-ci par la présente loi.


De verrekening vindt plaats onder dezelfde voorwaarden als vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven bij deze wet.

L'imputation s'effectue dans les mêmes conditions que celles prévues par l'article 292bis, avant l'abrogation de celui-ci par la présente loi.


3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "De afwijking, vermeld in het eerste lid, is geldig tot een van de volgende gevallen zich voordoet : 1° de geldigheidsduur van de omgevingsvergunning waarop ze betrekking heeft verstrijkt; 2° als de afwijking voor een beperkte termijn werd verleend, bij het verstrijken van deze termijn; 3° de bevoegde overheid, vermeld in artikel ...[+++]

; 3° il est ajouté un alinéa 5, libellé comme suit : « La dérogation visée à l'alinéa 1 est valable jusqu'à ce que se produise l'un des cas suivants : 1° la durée de validité du permis d'environnement auquel elle se rapporte expire ; 2° lorsque la dérogation a été accordée pour une durée limitée, à l'expiration de ce délai ; 3° l'autorité compétente visée à l'article 15 du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement : a) actualise les conditions environnementales particulières par suite d'une évaluation telle que visée aux articles 1.4.1.1 e ...[+++]


De levering van huurlijnen aan de instellingen vermeld onder artikel 91, tweede lid, werd nooit geregeld door een beheerscontract (in afwachting werd dit artikel 91 opgeheven).

La fourniture de lignes louées aux institutions mentionnées sous l'article 91, alinéa 2 n'a jamais été réglée par un contrat de gestion (en attendant cet article 91 est supprimé).


Het tweede lid van het voorgestelde artikel 421 (dat overgenomen werd van het oude artikel 292bis, eerste lid, nu artikel 252, eerste lid van het Wetboek van strafvordering) kan worden opgeheven, gelet op de vaststaande rechtspraak van het Hof van Cassatie, die inhoudt dat deze verplichting niet op straffe van niet-ontvankelijkheid van het cassatieb ...[+++]

L'alinéa 2 de l'article 421 proposé (qui reproduit le texte de l'ancien article 292bis, alinéa 1 , lequel constitue l'actuel article 252, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle) peut être abrogé eu égard à la jurisprudence constante de la Cour de cassation, qui prévoit que l'obligation en question n'est pas imposée sous peine d'irrecevabilité du pourvoi en cassation.


Het tweede lid van het voorgestelde artikel 421 (dat overgenomen werd van het oude artikel 292bis, eerste lid, nu artikel 252, eerste lid van het Wetboek van strafvordering) kan worden opgeheven, gelet op de vaststaande rechtspraak van het Hof van Cassatie, die inhoudt dat deze verplichting niet op straffe van niet-ontvankelijkheid van het cassatieb ...[+++]

L'alinéa 2 de l'article 421 proposé (qui reproduit le texte de l'ancien article 292bis, alinéa 1 , lequel constitue l'actuel article 252, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle) peut être abrogé eu égard à la jurisprudence constante de la Cour de cassation, qui prévoit que l'obligation en question n'est pas imposée sous peine d'irrecevabilité du pourvoi en cassation.


Het tweede lid van het voorgestelde artikel 421 (dat overgenomen werd van het oude artikel 292bis, eerste lid, nu artikel 252, eerste lid van het Wetboek van strafvordering) kan worden opgeheven, gelet op de vaststaande rechtspraak van het Hof van Cassatie, die inhoudt dat deze verplichting niet op straffe van niet-ontvankelijkheid van het cassatieb ...[+++]

L'alinéa 2 de l'article 421 proposé (qui reproduit le texte de l'ancien article 292bis, alinéa 1, lequel constitue l'actuel article 252, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle) peut être abrogé eu égard à la jurisprudence constante de la Cour de cassation, qui prévoit que l'obligation en question n'est pas imposée sous peine d'irrecevabilité du pourvoi en cassation.


" Art. 540. Artikel 19, § 1, eerste lid, 3°, a, zoals het bestond voordat het werd vervangen bij artikel 13 van de wet van 8 mei 2014, blijft van toepassing op de inkomsten begrepen in kapitalen en afkoopwaarden vereffend bij leven voor zover geen enkele premie voor de aldaar bedoelde contracten die in aanmerking kwam voor de aftrek voor enige woning als vermeld in artikel 104, 9°, zoals het bestond voor het door artikel 20 van de wet van 8 mei ...[+++]

" Art. 540. L'article 19, § 1 , alinéa 1 , 3°, a, tel qu'il existait avant d'être remplacé par l'article 13 de la loi du 8 mai 2014, reste applicable aux revenus compris dans les capitaux et valeurs de rachat liquidés en cas de vie, pour autant qu'aucune prime pour les contrats y visés qui entrait en ligne de compte pour la déduction pour habitation unique visée à l'article 104, 9°, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 20 de la loi du 8 mai 2014 ou est resté applicable en vertu de l'article 539, n'a donné lieu aux avantages précités.


« Art. 529. De bepalingen van het artikel 292bis, zoals die bestonden vóór ze werden opgeheven bij de wet van 22 juni 2005 tot invoering van een belastingaftrek voor risicokapitaal, blijven van toepassing voor het in artikel 289bis, § 2, bedoelde belastingkrediet zoals dit bestond vóór het werd opgeheven bij voormelde wet en dat niet is verrekend v ...[+++]

« Art. 529. Les dispositions de l'article 292 bis, telles qu'elles existaient avant d'être abrogées par la loi du 22 juin 2005 instaurant une déduction fiscale pour capital à risque, restent applicables en ce qui concerne le crédit d'impôt qui était visé à l'article 289bis, § 2, tel qu'il existait avant d'être abrogé par la loi précitée et qui n'a pas été imputé avant l'exercice d'imposition 2007».


Artikel 4, § 1, van de wet van 9 maart 1953 houdende sommige aanpassingen in zake militaire pensioenen en verlening van kosteloze genees- en artsenijkundige verzorging voor de militaire invaliden van vredestijd zoals het van toepassing is in het geding voor de verwijzende rechter en vooraleer die wet werd opgeheven bij artikel 48, 2°, van de wet van 18 mei 1998 - bepaalt :

L'article 4, § 1, de la loi du 9 mars 1953 réalisant certains ajustements en matière de pensions militaires et accordant la gratuité des soins médicaux et pharmaceutiques aux invalides militaires du temps de paix tel qu'il est applicable dans l'instance devant le juge a quo et avant que cette loi ait été abrogée par l'article 48, 2°, de la loi du 18 mai 1998 - dispose :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven' ->

Date index: 2021-11-20
w