Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermelde cijfers betreffen hoofdzakelijk " (Nederlands → Frans) :

De hieronder vermelde cijfers betreffen alle personen die toegelaten of gemachtigd werden tot het verblijf in België in het kader van de gezinshereniging, of de aanvraag nu in België is ingediend of in het buitenland (visum D).

Les chiffres repris ci-après concernent toutes les personnes qui ont été admises ou autorisées au séjour en Belgique dans le cadre du regroupement familial que la demande ait été introduite en Belgique ou à l'étranger (visa D).


De hieronder vermelde cijfers betreffen de periode van 1 mei 2010 tot 25 juni 2013.

Les chiffres mentionnés ci-dessous concernent la période du 1 mai 2010 au 25 juin 2013.


De hierna vermelde teruggevorderde bedragen betreffen hoofdzakelijk werkloosheidsuitkeringen.

Les montants récupérés repris ci-dessous concernent essentiellement des allocations de chômage.


Vermits de taalkaders niet per directie-generaal maar per trap van de hiërarchie (voor alle DG's) worden bepaald, betreffen de hierna vermelde cijfers het geheel van de FOD Sociale Zekerheid.

Vu que les cadres linguistiques ne sont pas établis par direction générale mais par degré de la hiérarchie (toutes DG confondues), les chiffres communiqués ici concernent l'ensemble du SPF Sécurité sociale.


De hierboven vermelde cijfers werden uit de bevolkingsregisters (hoofdzakelijk het wachtregister) overgenomen en bevatten alle asielzoekers op datum van 12 juli 1996.

Les données reprises ci-dessus sont extraites des registres de la population (principalement le registre d'attente) et comprennent les demandeurs d'asile au 12 juillet 1996.


De aandacht van het geachte lid wordt gevestigd op het feit dat het hier gaat om het geheel van de imperatieve controleopdrachten voor de jaren 2013 en 2014, inzake alle materies, terwijl de cijfers opgenomen in het rapport van het Rekenhof en vermeld in diens vraag enkel de personenbelasting betreffen gedurende de controleperiode 2012.

L'attention de l'honorable membre est attirée sur le fait qu'il s'agit là de l'ensemble des missions de contrôle impératives pour les années 2013 et 2014, toutes matières confondues, alors que les chiffres repris dans le rapport de la Cour des comptes et évoqués dans sa question ne concernent que l'impôt des personnes physiques et sont relatifs à la période de contrôle 2012.


Opmerking: de cijfers hieronder stemmen overeen met de CSI's (Common Safety Indicators) die in het veiligheidsjaarverslag van Infrabel vermeld staan. c) Uit studies blijkt dat de persoonsongevallen zich hoofdzakelijk voordoen in stations en niet in volle baan.

Remarque: les chiffres indiqués ci-dessous correspondent au CSI (Common Safety Indicators) repris dans le rapport annuel de sécurité d'Infrabel. c) Les études ont montré que les accidents de personnes se produisent majoritairement en gare et non en pleine voie.


d) De hoge cijfers met betrekking tot de subsidies die hierboven worden vermeld, betreffen vooral de subsidies aan brandweerscholen waarbij de subsidie pas kan worden berekend nadat bekend is hoeveel mensen aan een bepaalde opleiding hebben deelgenomen en hoeveel deelnemers er precies geslaagd waren.

d) Les chiffres élevés concernant les subsides mentionnés ci-dessus concernent principalement les subsides octroyés aux écoles du feu, lesquels ne peuvent être calculés qu’une fois que l’on connaît combien de personnes ont participé à une formation déterminée et combien de participants ont précisément réussi l’examen.


Overeenkomstig lid 6 van dit artikel beoordeelt deze commissie de in die kennisgevingen meegedeelde informatie en doet zij met inachtneming van de in bijlage II bij het Verdrag van Rotterdam vermelde criteria – die hoofdzakelijk de grondslag en de redenen voor de vaststelling van de definitieve regelgeving alsmede de reële of verwachte effecten voor de gezondheid van de mens of het milieu daarvan betreffen – aan de Conferentie van de partijen een aanbeveling over de vraag of voor de betrokken chemische stof de PIC-procedure al dan nie ...[+++]

Conformément au paragraphe 6 du même article, ledit comité examine alors les renseignements contenus dans les notifications reçues et, en se fondant sur les critères énumérés à l’annexe II de la convention – relatifs, essentiellement, au fondement et à la justification des mesures de réglementation finale ainsi qu’à leurs effets, réels ou escomptés, sur la santé des personnes ou sur l’environnement – recommande à la conférence des parties de soumettre ou non le produit chimique considéré à la procédure CIP et, par voie de conséquence, de l’inscrire ou non à l’annexe III de la convention.


Ik denk niet dat we hierover op basis van vermelde cijfers een specifiek overleg moeten organiseren, vooral omdat de interpellant het probleem hoofdzakelijk benadert vanuit de hoek volksgezondheid en ik mij als minister van Binnenlandse Zaken op de Europese fora vooral bekommer om de bestrijding van de grensoverschrijdende criminaliteit en veiligheid.

Je ne pense pas que nous devions organiser une concertation spécifique en la matière sur la base des chiffres dont nous disposons, d'autant plus que vous abordez le problème d'un point de vue de santé publique alors qu'en tant que ministre de l'Intérieur, je suis surtout soucieux de la lutte contre la criminalité transfrontalière et de la sécurité lors des forums européens.


w