Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens " (Nederlands → Frans) :

Uit de door de Franse autoriteiten verstrekte en in overweging 104 vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens dat de Raad van State in 1997 van oordeel was dat de niet-wetgevende bepalingen in de tekst van het wetsontwerp moesten worden geschrapt; daarnaast is ook een wijzigingsvoorstel voor het wetsontwerp van de regering verworpen waarmee werd beoogd de heffingen die de Staat krachtens de wet aan EDF kon aanrekenen, te beperken.

Les documents préparatoires transmis par les autorités françaises mentionnés dans le considérant 104 montrent d'ailleurs que le Conseil d'État était d'avis en 1997 que les dispositions de nature non-législative devaient être écartées du texte du projet de loi; en outre, un projet d'amendement au projet de loi du gouvernement visant à limiter les prélèvements que l'État pourrait effectuer sur EDF en vertu de la loi a lui aussi été écarté.


Uit de voorbereidende werken bij de grondwetsherziening blijkt overigens duidelijk dat de concretisering van de grondwettelijke bepalingen betreffende de Senaat een bicamerale aangelegenheid vormt.

Il ressort clairement des travaux préparatoires de la révision de la Constitution que la concrétisation des dispositions constitutionnelles relatives au Sénat constitue une matière bicamérale.


Uit de voorbereidende werken bij de grondwetsherziening blijkt overigens duidelijk dat de concretisering van de grondwettelijke bepalingen betreffende de Senaat een bicamerale aangelegenheid vormt.

Il ressort clairement des travaux préparatoires de la révision de la Constitution que la concrétisation des dispositions constitutionnelles relatives au Sénat constitue une matière bicamérale.


Uit de voorbereidende documenten voor het EOV blijkt dat artikel 126 EOV oorspronkelijk een bepaling was van het ontwerp van het Uitvoeringsreglement, net als regel 91 EOV die de voorzitter van het EOB machtigt af te zien van dwanginvordering.

Les documents préparatoires à la CBE montrent que l'article 126 CBE était à l'origine une disposition du projet de règlement d'exécution, tout comme la règle 91 CBE qui autorise le Président de l'OEB à renoncer à procéder au recouvrement par contrainte.


Uit de voorbereidende documenten voor het EOV blijkt dat artikel 126 EOV oorspronkelijk een bepaling was van het ontwerp van het Uitvoeringsreglement, net als regel 91 EOV die de voorzitter van het EOB machtigt af te zien van dwanginvordering.

Les documents préparatoires à la CBE montrent que l'article 126 CBE était à l'origine une disposition du projet de règlement d'exécution, tout comme la règle 91 CBE qui autorise le Président de l'OEB à renoncer à procéder au recouvrement par contrainte.


Maar een en ander betekent niet dat bedrijven actief in de biotechnologie geen menselijk lichaamsmateriaal zouden kunnen verwerven voor de productie van geavanceerde therapeutica zoals vermeld in de voorbereidende documenten van deze vergadering.

Tout cela ne signifie cependant pas que les entreprises actives dans le domaine de la biotechnologie ne puissent pas acquérir du matériel corporel humain pour la production de moyens thérapeutiques avancés tels que ceux évoqués dans les documents préparatoires de l'actuelle réunion.


Uit de voorbereidende studie blijkt dat het voor ruimteverwarmingstoestellen en combinatieverwarmingstoestellen niet nodig is eisen vast te stellen met betrekking tot de andere in bijlage I, deel 1, van Richtlijn 2009/125/EG vermelde parameters voor ecologisch ontwerp.

L’étude préparatoire montre qu’en ce qui concerne les dispositifs de chauffage des locaux et les dispositifs de chauffage mixtes, il n’est pas nécessaire de fixer d’exigences pour les autres paramètres d’écoconception visés à l’annexe I, partie 1, de la directive 2009/125/CE.


De tekst van artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, gebruikt overigens zonder onderscheid de begrippen « verhoor » en « ondervraging », hetgeen bevestigt dat het begrip « verhoor », zoals uit de voormelde parlementaire documenten blijkt, moet worden begrepen in de zin van een ondervragi ...[+++]

Par ailleurs, le texte de l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, inséré par l'article 4 de la loi attaquée, utilise indistinctement les notions d'« audition » et d'« interrogatoire », ce qui confirme qu'il faut entendre la notion d'« audition », ainsi qu'il ressort des documents parlementaires précités, au sens d'un interrogatoire.


Uit de voorbereidende studie blijkt dat het elektriciteitsverbruik tijdens de gebruiksfase de enige belangrijke parameter voor het ecologische ontwerp van de producten is, zoals vermeld in bijlage I, deel 1, bij Richtlijn 2009/125/EG.

L’étude préparatoire montre que la consommation d’électricité durant la phase d’utilisation est le seul paramètre d’écoconception significatif lié à la conception du produit parmi ceux visés à l’annexe I, partie 1, de la directive 2009/125/CE.


Uit de voorbereidende studie blijkt dat het niet nodig is eisen vast te stellen met betrekking tot de andere in bijlage I, deel 1, van Richtlijn 2009/125/EG vermelde parameters voor ecologisch ontwerp, omdat voor airconditioners het elektriciteitsverbruik en het geluidsvermogensniveau in de gebruiksfase veruit de belangrijkste milieuaspecten zijn.

L'étude préparatoire indique qu'il n'est pas nécessaire d'appliquer les exigences relatives aux autres paramètres d'écoconception fixés à l'annexe I, partie 1, de la directive 2009/125/CE, car la consommation d'électricité et le niveau de puissance acoustique en fonctionnement sont les caractéristiques environnementales les plus significatives des climatiseurs.


w