Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermijden dat dit soort probleem zich » (Néerlandais → Français) :

Ondertussen werden de nodige correctieve maatregelen genomen om te vermijden dat dit soort probleem zich in de toekomst nog kan voordoen. c) De storing had een weerslag op alle noodoproepcentrales (112/100 en 101).

Entre-temps, les mesures correctives nécessaires ont été prises afin d'éviter que ce type de problème ne se reproduise à l'avenir. c) Le dérangement a eu des répercussions sur l'ensemble des centres d'appels urgents (112/100 et 101).


De klantendienst van de Bank van De Post heeft zich onmiddellijk bekommerd over de vragen vanwege het cliënteel en de nodige maatregelen werden genomen om te vermijden dat het probleem zich in de toekomst nog zou herhalen.

Le Service Clientèle de la banque a immédiatement pris en charge les éventuelles demandes de ses clients à ce sujet, et la banque a d’autre part pris les mesures complémentaires nécessaires afin que ce problème ne se reproduise pas à l'avenir.


Om te vermijden dat het probleem zich verlegt van de nachtwinkels naar andere soortgelijke vestigingen met afwijkende openingsuren, zoals telefoonwinkels, videotheken, kranten- en tabakswinkels, enz., worden deze ook geviseerd door het verbod.

Pour éviter que le problème se déplace des magasins de nuit à d'autres établissements qui bénéficient de dérogations aux heures d'ouverture légales, comme les phone shops, les vidéothèques, les magasins de journaux et de tabac, etc., ces derniers sont également visés par l'interdiction.


Inzake de reglementerende bevoegdheid verwijst de memorie van toelichting naar andere wetteksten waarin hetzelfde probleem zich voordeed na een advies van de Raad van State. In die gevallen heeft de wetgever besloten dat dit soort overdracht van bevoegdheden gewoon kan worden toegestaan voor zaken met een financieel karakter.

En ce qui concerne la question du pouvoir réglementaire, l'exposé des motifs fait référence à d'autres législations dans lesquelles le même problème s'est posé après un avis du Conseil d'État et où le législateur a considéré qu'il était normal de permettre ce type de transfert de compétences en ce qui concerne des éléments à caractère financier.


Inzake de reglementerende bevoegdheid verwijst de memorie van toelichting naar andere wetteksten waarin hetzelfde probleem zich voordeed na een advies van de Raad van State. In die gevallen heeft de wetgever besloten dat dit soort overdracht van bevoegdheden gewoon kan worden toegestaan voor zaken met een financieel karakter.

En ce qui concerne la question du pouvoir réglementaire, l'exposé des motifs fait référence à d'autres législations dans lesquelles le même problème s'est posé après un avis du Conseil d'État et où le législateur a considéré qu'il était normal de permettre ce type de transfert de compétences en ce qui concerne des éléments à caractère financier.


Dat soort intimidatie, die te vaak wordt stilgezwegen, is een echt maatschappelijk probleem waarmee veel vrouwen worden geconfronteerd en beperkt zich niet tot bepaalde wijken.

Ce type de harcèlement, dont on ne parle pas assez, est un vrai problème de société, qui touche beaucoup de femmes, pas seulement dans certains quartiers.


14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om ...[+++]

14. propose, pour éviter le type de problème rencontré dans l'affaire Owusu contre Jackson , une solution inspirée de l'article 15 du règlement (CE) n° 2201/2003, de sorte que les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond puissent suspendre la procédure, si elles considèrent qu'une juridiction d'un autre État membre ou d'un pays tiers est mieux placée pour entendre l'affaire, ou une partie spécifique de celle-ci, ce pour permettre aux parties d'introduire une requête devant cette juridiction ...[+++]


14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om ...[+++]

14. propose, pour éviter le type de problème rencontré dans l'affaire Owusu contre Jackson , une solution inspirée de l'article 15 du règlement (CE) n° 2201/2003, de sorte que les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond puissent suspendre la procédure, si elles considèrent qu'une juridiction d'un autre État membre ou d'un pays tiers est mieux placée pour entendre l'affaire, ou une partie spécifique de celle-ci, ce pour permettre aux parties d'introduire une requête devant cette juridiction ...[+++]


14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van verordening nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een ...[+++]

14. propose, pour éviter le type de problème rencontré dans l'affaire Owusu contre Jackson, une solution inspirée de l'article 15 du règlement n° 2201/2003, de sorte que les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond puissent suspendre la procédure, si elles considèrent qu'une juridiction d'un autre État membre ou d'un pays tiers est mieux placée pour entendre l'affaire, ou une partie spécifique de celle-ci, ce pour permettre aux parties d'introduire une requête devant cette juridiction ou po ...[+++]


Om te voorkomen dat dit soort situaties zich opnieuw zouden voordoen en om misverstanden te vermijden over de gemaakte afspraken is grote omzichtigheid geboden bij de contacten tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en onze diplomatieke posten.

De plus, il est clair que, afin d'éviter que ce genre de situation ne se reproduise et pour éviter tout malentendu sur les arrangements convenus, il faudra que les contacts entre l'Office des étrangers et nos postes diplomatiques soient menés avec un maximum de prudence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden dat dit soort probleem zich' ->

Date index: 2022-05-14
w