Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden om elk mogelijk initiatief " (Nederlands → Frans) :

Om een goed gegevensbeheer mogelijk te maken door te vermijden dat elke dienst om het even welk geregistreerd gegeven kan wijzigen, bepaalt artikel 9 dat enkel de dienst die een gegeven geregistreerd heeft het kan wijzigen, verbeteren of uitwissen.

Afin de permettre une saine gestion des données en évitant que chaque service puisse modifier n'importe quelle donnée enregistrée, l'article 9 précise que seul le service qui a enregistré une donnée peut la modifier, la rectifier et la supprimer.


Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter discussie stelt.

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1 , alinéa 1 , 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter discussie stelt.

Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1, alinéa 1, 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.


Om elk mogelijk misverstand te vermijden, zullen mijn diensten dit verduidelijken in de Onderrichtingen voor het bijhouden van de informatiegegevens in het Rijksregister (nr. 187).

Pour éviter tout malentendu, mes services préciseront cela dans les Instructions pour la tenue à jour des informations au Registre national (n° 187).


Om verlies van bagage zo veel mogelijk te vermijden, krijgt elk stuk ingecheckte bagage een label waarop zijn nummer, de naam van de passagier, de bestemming en het vluchtnummer worden vermeld; de passagier krijgt hiervan een kopie.

Pour éviter au maximum que des bagages se perdent, chaque pièce de bagage embarqué reçoit une étiquette indiquant son numéro, le nom du passager, la destination et le numéro de vol ; le passager en reçoit une copie.


Het tweede initiatief waaraan de FPD deelneemt, betreft de elektronische uitwisseling, via de KSZ, van persoonsgegevens en pensioengegevens met als doel terugvorderingsprocedures zo veel mogelijk te vermijden en te strijden tegen sociale fraude.

La deuxième initiative à laquelle participe le SFP concerne l'échange électronique, via la BCSS, de données personnelles et de données de pension dans le but d'éviter au maximum les procédures de recouvrement et lutter contre la fraude sociale.


Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het benaderend totaal aantal mede van de arbeiders van de sector voor wie de vormingscycli worden georganiseerd. c. Bedoelde werknemersorganisaties verwittigen de werkgevers minstens vier weken tevoren schriftelijk van de afwezigheid van hun leden. d. De arbe ...[+++]

Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c. Les organisations de travailleurs visées avertissent les employeurs, par écrit, des dates d'absence de ...[+++]


Wanneer het mogelijk is en dit voornamelijk tijdens de weekends en de feestdagen, komen alle treinen toe op eenzelfde en een enkel spoor zodoende elke kruising in het station te vermijden.

Quand cela possible et ce principalement durant les week-end et les jours fériées, tous les trains sont reçus sur une même et unique voie en évitant ainsi tout croisement en gare.


1. Om elk misverstand hierover te vermijden, moet aangestipt worden dat de federale overheid niet het initiatief genomen heeft om bij het Grondwettelijk Hof een beroep tot vernietiging in te stellen binnen de daarvoor voorziene termijn van zes maanden.

1. Afin d'éviter tout malentendu à ce sujet, il convient de noter que l'autorité fédérale n'a pas pris l'initiative d'introduire un recours en annulation auprès de la Cour constitutionnelle, dans le délai de six mois prévu à cet effet.


Teneinde elke mogelijke subjectieve of misleidende interpretatie te vermijden, heeft het Comité voor Ontwikkelingshulp grenzen bepaald voor de opname in de ODA.

Cependant, pour éviter toute interprétation subjective ou abusive, le Comité d'aide au développement a convenu de limites applicables à la notification de l'APD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden om elk mogelijk initiatief' ->

Date index: 2023-05-31
w