Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden werd daarom " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds gezegd zijn de "conflicterende belangen" waarvan hier sprake een ander (en ruimer) concept dan het "belangenconflict". Om verwarring te vermijden werd daarom gekozen, in de Franstalige versie, voor het begrip "intérêts conflictuels".

En conséquence et comme mentionné précédemment, la notion d'« intérêts conflictuels » dont il est question ici est un concept (bien plus large et) différent de la notion de « conflit d'intérêts ».


Teneinde een juridische vacuüm te vermijden, werd daarom in artikel 3 van het wetsontwerp een retroactiviteitsclausule ingelast, waardoor het Protocol van toepassing wordt vanaf de dag van ondertekening.

Dans le but d'éviter un vide juridique, il a été prévu à l'article 3 du projet de loi une clause de rétroactivité, par laquelle le Protocole sera appliqué à partir de la date de sa signature.


Teneinde een juridische vacuüm te vermijden, werd daarom in artikel 3 van het wetsontwerp een retroactiviteitsclausule ingelast, waardoor het Protocol van toepassing wordt vanaf de dag van ondertekening.

Dans le but d'éviter un vide juridique, il a été prévu à l'article 3 du projet de loi une clause de rétroactivité, par laquelle le Protocole sera appliqué à partir de la date de sa signature.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbetere ...[+++]

Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frais, une plus grande visibilité du juge compétent, rapidité) et assurer une meilleure continuité de l'actio ...[+++]


Daarom werd in een officiële brief uitleg gevraagd aan Proximus over het niet functioneren van de DRS-procedure, alsook over de maatregelen die genomen zullen worden om te vermijden dat deze situatie zich opnieuw voordoet.

C'est la raison pour laquelle des explications ont été demandées par lettre officielle à Proximus au sujet du non-fonctionnement de la procédure DRS, ainsi qu'au sujet des mesures qui seront prises pour éviter que cette situation ne se reproduise.


Daarom werd afgesproken dat wanneer tijdens de behandeling van een wetsvoorstel of -ontwerp in commissie in één van beide Kamers twijfel rijst over de juiste kwalificatie van een tekst, deze tekst niet eenzijdig zou worden geherkwalificeerd, maar dat het probleem onmiddellijk zou worden voorgelegd aan de parlementaire overlegcommissie. Bij een andere gelegenheid werd in de overlegcommissie betreurd dat de Kamer alle amendementen die de Senaat had aangenomen op een wetsontwerp ( ) ongedaan had gemaakt, zonder dat er voorafgaand overleg was gepleegd, eventueel via de commissievoorzitters, wat het mogelijk zou hebben gemaakt sommige misverstanden te ...[+++]

A une autre occasion, il a été déploré, au sein de la commission de concertation, que la Chambre ait écarté tous les amendements que le Sénat avait adoptés à un projet de loi ( ), et ce, sans qu'il y ait eu de concertation préalable, éventuellement par le truchement des présidents de commission, ce qui aurait permis d'éviter certains malentendus.


Daarom werd afgesproken dat wanneer tijdens de behandeling van een wetsvoorstel of -ontwerp in commissie in één van beide Kamers twijfel rijst over de juiste kwalificatie van een tekst, deze tekst niet eenzijdig zou worden geherkwalificeerd, maar dat het probleem onmiddellijk zou worden voorgelegd aan de parlementaire overlegcommissie. Bij een andere gelegenheid werd in de overlegcommissie betreurd dat de Kamer alle amendementen die de Senaat had aangenomen op een wetsontwerp ( ) ongedaan had gemaakt, zonder dat er voorafgaand overleg was gepleegd, eventueel via de commissievoorzitters, wat het mogelijk zou hebben gemaakt sommige misverstanden te ...[+++]

A une autre occasion, il a été déploré, au sein de la commission de concertation, que la Chambre ait écarté tous les amendements que le Sénat avait adoptés à un projet de loi ( ), et ce, sans qu'il y ait eu de concertation préalable, éventuellement par le truchement des présidents de commission, ce qui aurait permis d'éviter certains malentendus.


De vice-eerste minister heeft in elk geval een gerechtelijke inflatie willen vermijden. Daarom werd de aan het bedrijf interne oplossing ­ bemiddeling en verzoening ­ geprivilegieerd.

La vice-premier ministre a en tout cas voulu prévenir une inflation judiciaire en privilégiant la recherche d'une solution interne à l'entreprise, par la voie de la conciliation.


Daarom werd in het Werkgelegenheidspakket voor 2012 onderstreept dat structurele arbeidsmarkthervormingen fatsoenlijke en duurzame lonen moeten nastreven en lageloonvallen moeten vermijden, onder meer door passende minimumlonen vast te stellen.

C’est la raison pour laquelle le paquet emploi de 2012 indique clairement que les réformes structurelles du marché du travail devraient avoir pour objectif de garantir des rémunérations décentes et viables et d’éviter les pièges des bas salaires grâce, notamment, à la fixation de salaires minimaux appropriés.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden werd daarom' ->

Date index: 2023-10-05
w