Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan

Vertaling van "vermits nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Vanuit de tarificatiediensten wordt de opmerking gemaakt dat, vermits nu reeds gegevens worden doorgestuurd in het kader van Farmanet binnen een bepaald format, het doorsturen van gegevens in een ander format of naar een andere instantie dubbel werk met zich zal meebrengen, dat bovendien niet zal gehonoreerd worden.

Les services de tarification font remarquer que, comme des données sont d'ores et déjà envoyées sous un format déterminé dans le cadre de Pharmanet, la transmission de données dans un autre format ou à une autre instance nécessitera un double travail qui, par surcroît, ne sera pas rémunéré en conséquence.


Vanuit de tarificatiediensten wordt de opmerking gemaakt dat, vermits nu reeds gegevens worden doorgestuurd in het kader van Farmanet binnen een bepaald format, het doorsturen van gegevens in een ander format of naar een andere instantie dubbel werk met zich zal meebrengen, dat bovendien niet zal gehonoreerd worden.

Les services de tarification font remarquer que, comme des données sont d'ores et déjà envoyées sous un format déterminé dans le cadre de Pharmanet, la transmission de données dans un autre format ou à une autre instance nécessitera un double travail qui, par surcroît, ne sera pas rémunéré en conséquence.


Een vergelijkbare nieuwe regeling inzake overheveling van knowhow van de auditeurs bij de Raad van State naar de rechtbank van eerste aanleg wordt niet nodig geacht, vermits nu reeds de auditeur, adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State met minstens vijf jaar dienst als rechter kunnen benoemd worden op grond van artikel 190 § 2, 1º Ger.W.

Une réglementation nouvelle et comparable n'est pas considérée comme nécessaire en ce qui concerne le transfert de savoir-faire des auditeurs du Conseil d'État au tribunal de première instance, dès lors qu'en vertu de l'article 190, § 2, 1º, du Code judiciaire, l'auditeur, l'auditeur adjoint et le référendaire adjoint au Conseil d'État qui possèdent au moins cinq années de service peuvent déjà, aujourd'hui, être nommés juges.


Het principe van gezag stelt geen moeilijkheden vermits de procureurs-generaal ook nu reeds onder het gezag van de minister van Justitie staan.

Le principe d'autorité ne soulève aucune difficulté, puisque les procureurs généraux se trouvent déjà sous l'autorité du ministre de la Justice.


De omvang van wat nu reeds werd gerealiseerd is zeer beperkt qua inhoud, vermits de 30 à 45 % vermindering in werkelijkheid slechts 10 à 15 % betreft, in acht genomen dat het in hoofdzaak een verandering van de telregels betreft.

L'ampleur de ce qui a d'ores et déjà été réalisé est très limitée du point de vue du contenu vu que la réduction de 30 à 45 % n'est que de 10 à 15 % en réalité, étant donné que l'on a principalement modifié les règles de calcul.


3. Vermits Defensie dit principe reeds toepast bij de planning voor inzet in operaties, zal het risico op militaire slachtoffers niet anders zijn dan nu het geval is.

3. Comme la Défense applique déjà ce principe lors de la planification des engagements en opération, le risque d'avoir des victimes militaires ne sera pas différent de maintenant.


Volgens de Ministerraad zou het middel niet ontvankelijk zijn, vermits het voorgelegde verschil in behandeling niet uit de bestreden bepaling zou kunnen worden afgeleid, nu artikel 12, 1°, van de wet van 8 juni 2006 reeds vanaf 2006 in zulk een verschil in behandeling voorzag.

Selon le Conseil des ministres, le moyen serait irrecevable, étant donné que la différence de traitement soumise à la Cour ne pourrait être déduite de la disposition attaquée, étant donné que l'article 12, 1°, de la loi du 8 juin 2006 prévoyait déjà, dès 2006, une telle différence de traitement.


Wat de tariefbedragen van de accijnzen, de ecotaksen en het Eurovignet betreft, is het niet opportuun om de in EUR luidende bedragen die vanaf begin 2002 zullen gelden nu reeds vast te leggen, vermits de kans redelijk groot is dat de tariefbedragen, die als uitgangspunt voor de omzetting in EUR dienen, nog vóór deze datum worden gewijzigd en de reeds in EUR vastgelegde bedragen voorbijgestreefd worden.

En ce qui concerne les montants tarifaires des accises, des écotaxes et de l'Eurovignette, il n'est pas opportun de fixer dès à présent les montants libellés en EUR valables à partir de 2002, étant donné que le risque est grand que les montants tarifaires servant de point de départ pour la conversion en EUR soient modifiés avant cette date et que dès lors les montants fixés en EUR soient dépassés.


Vermits de nieuwe bepalingen in werking zullen treden op 1 september 2000, is het nodig nu reeds de nodige toelichting te verschaffen.

Etant donné que son entrée en vigueur est prévue pour le 1 septembre 2000, il est nécessaire de fournir dès à présent les explications nécessaires.


Daarbij wordt verwezen naar het arrest nr. 11/96, waarin het Hof stelde dat « van de verzoekers niet [kan] worden geëist dat zij nu reeds aantonen dat de aangevochten norm hun een nadeel zal berokkenen vermits de Regering nog niet de bepalingen heeft aangenomen waartoe zij gemachtigd is ».

Ils renvoient sur ce point à l'arrêt n° 11/96 dans lequel la Cour a déclaré qu' « il ne peut être exigé des requérants qu'ils établissent dès à présent que la norme attaquée leur causera un préjudice puisque le Gouvernement n'a pas encore arrêté les dispositions qu'il est habilité à prendre».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits nu reeds' ->

Date index: 2021-07-23
w