Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroordeelde turkije wegens » (Néerlandais → Français) :

Turkije : het EHRM veroordeelde Turkije wegens schending van de rechten van de verdediging, omdat de verklaringen waren afgelegd terwijl er geen toegang was tot een advocaat en ze vervolgens als bewijs werden gebruikt (1) .Volgens het EHRM moet toegang tot een advocaat al mogelijk zijn in de eerste fase van ondervraging door de politie.

Turquie: la CEDH condamna la Turquie pour violation des droits de la défense car des déclarations avaient été faites à un moment où il n'existait pas d'accès à un avocat et avaient ensuite été utilisées comme preuve (1) . Pour la CEDH, l'accès à un avocat doit être possible dès la phase initiale de l'interrogatoire de police.


In de zaak-Salduz vs. Turkije bijvoorbeeld, heeft het EHRM Turkije veroordeeld wegens schending van de verdedigingsrechten, omdat verklaringen werden afgenomen op een ogenblik dat bijstand van een raadsman onmogelijk was, en die verklaringen vervolgens als bewijs zijn gebruikt (4) .

Ce fut le cas, par exemple, dans l'affaire Salduz c. Turquie: la CEDH condamna la Turquie pour violation des droits de la défense car des déclarations avaient été faites à un moment où l'assistance d'un avocat n'était pas possible et avaient ensuite été utilisées comme preuve (4) .


De duistere kant van de zaak en de schendingen van de mensenrechten zijn uitermate reëel als het gaat om persvrijheid, gelijkheid van mannen en vrouwen, vrijheid van meningsuiting, minderheidsrechten. Daarom is Turkije ook veroordeeld door het Europese Hof voor de rechten van de mens, waar ook Turkse burgers en minderheden een beroep op hadden gedaan wegens schending van het recht op leven, wegens onmenselijke en vernederende behandelingen en een hele reeks andere schendingen.

Le côté obscur du pays et les violations des droits de l’homme sont bien réels en matière de liberté de la presse, d’égalité sexuelle, de liberté d’expression et de droits des minorités. C’est précisément pour cette raison que la Cour européenne des droits de l’homme a condamné la Turquie à la suite de plaintes déposées par des citoyens turcs et des minorités pour violations du droit à la vie, traitements inhumains et dégradants et toute une série d’autres violations.


Zolang Leyla Zana en haar collega’s in Turkije gevangen zitten, zolang daar mensen veroordeeld worden wegens opiniedelicten, zullen de hervormingen afstuiten op de oerconservatieve Turkse staat.

Aussi longtemps que Leyla Zana et ses collègues resteront en prison en Turquie, aussi longtemps que des personnes seront condamnées pour crimes d’opinion, il est clair que toute réforme en Turquie se heurtera à un État profondément conservateur.


95. verzoekt de Commissie uitdrukkelijk schendingen van de mensenrechten van de Koerden ter sprake te brengen in het kader van de Partnerschapsovereenkomst met Turkije; dringt er bij de Turkse regering op aan de veilige terugkeer naar zuidoost-Turkije te waarborgen van 500.000 uit hun dorpen verdreven Koerden; spreekt zijn waardering uit voor de door de regering overwogen hervormingen en dringt met klem aan op omzetting daarvan in concrete maatregelen; verzoekt Turkije als verdere positieve stap het Europees kaderverdrag tot bescherming van nationale minderheden te ondertekenen en te ratificeren; dringt er bij Turkije op aan een eind ...[+++]

95. exhorte la Commission à soulever explicitement la question des violations des droits de l'homme contre la population kurde dans le contexte du partenariat pour l'adhésion de la Turquie; demande instamment au gouvernement turc de garantir le retour en toute sécurité dans le Sud-Est de la Turquie de plus de 500 000 villageois kurdes expulsés; se réjouit des intentions de réforme du gouvernement et encourage leur transposition en des mesures concrètes; exhorte la Turquie à franchir une autre étape positive en signant et en ratifiant la Convention-cadre européenne pour la protection des minorités nationales; insiste auprès de ce pays pour qu'il mette fin à la torture et aux mauvais traitements et cesse d'accorder l'impunité à ceux qui s ...[+++]


De voorbeelden zijn legio: in Turkije zijn Leyla Zana en haar compagnons onlangs opnieuw op oneerlijke wijze veroordeeld wegens het verdedigen van het Koerdische volk; in Tunesië worden voorstanders van democratie steeds meer lastig gevallen en onderdrukt, zonder dat de Unie zich erom bekommert; in Marokko nemen de schendingen van de rechten van het volk van de Westelijke Sahara toe; de Amerikaanse bezettingsmacht in Irak richt groot menselijk leed aan, koopt tegen lage prijzen de natuurlijke rijkdommen van het ...[+++]

La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de se comporter en maîtres; en Palestine encore, où selon les mots d’Avraham Burg, ancien président de la K ...[+++]


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft Turkije herhaaldelijk wegens schending van de mensenrechten veroordeeld.

La Cour européenne des droits de l'homme a condamné, à maintes reprises, la Turquie en raison des violations des droits de l'homme qui y sont commises.


VOORSTEL VAN RESOLUTIE waarbij de ontelbare schendingen van de mensenrechten en de terechtstellingen van gedetineerden na een summiere procedure wegens opiniedelicten in Turkije worden veroordeeld en waarbij aan de Belgische Regering opdracht wordt gegeven te eisen dat in de NAVO een debat wordt gehouden over de eerbiediging van de mensenrechten door ieder van de landen die zich verbonden hebben voor de verdediging van de vrije wereld.

PROPOSITION DE RESOLUTION condamnant les innombrables violations des droits de l'homme et les exécutions sommaires de détenus pour délits d'opinion en Turquie et chargeant le Gouvernement belge de réclamer un débat au sein de l'OTAN sur le respect des droits de l'homme par chacun des pays associés à la défense du monde libre.


Op dinsdag 9 mei 2000 heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg Turkije veroordeeld tot een boete van 2,5 miljoen frank wegens het doodmartelen van een Koerdische gevangene.

Le mardi 9 mai 2000, la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg a condamné la Turquie à une amende de 2,5 millions de francs pour la mort sous la torture d'un prisonnier kurde.


w