Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroorzaakt tenzij hij kan bewijzen dat hij geen schuld » (Néerlandais → Français) :

De « houder » van een voertuig is aansprakelijk voor de schade die door het voertuig wordt veroorzaakt tenzij hij kan bewijzen dat hij geen schuld heeft aan de schade.

Le « détenteur » du véhicule répond des dommages causés par le véhicule, à moins qu'il ne prouve que le dommage n'a pas été causé par sa faute.


De « houder » van een voertuig is aansprakelijk voor de schade die door het voertuig wordt veroorzaakt tenzij hij kan bewijzen dat hij geen schuld heeft aan de schade.

Le « détenteur » du véhicule répond des dommages causés par le véhicule, à moins qu'il ne prouve que le dommage n'a pas été causé par sa faute.


Krachtens artikel 24, § 2, is de exploitant van een inrichting onderworpen aan een milieuvergunning aansprakelijk indien de bodemverontreiniging werd veroorzaakt door de uitbating van die inrichting, tenzij indien hij kan bewijzen dat hij geen fout of nalatigheid heeft begaan en dat de verontreiniging te wijten is aan een emissie die of een voorval dat uitdrukkelijk is toegestaan.

En vertu de l'article 24, § 2, l'exploitant d'une installation soumise à permis d'environnement est responsable si la pollution du sol a été engendrée par l'exploitation de cette installation, à moins qu'il apporte la preuve qu'il n'a pas commis de faute ou de négligence et que la pollution du sol est due à une émission ou à un événement expressément autorisé.


Hij mag bijgevolg geen fiscale schuld mag hebben die hoger ligt dan 3.000 euro, tenzij hij voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen en de afbetalingen daarvan strikt in acht neemt.

Il ne doit dès lors pas avoir une dette fiscale supérieure à 3.000 euros à moins qu'il n'ait obtenu pour cette dette des délais de paiement qu'il respecte strictement.


Hij mag geen bijdrageschuld hebben die hoger is dan 3.000 euro, tenzij hij voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen en de afbetalingen daarvan strikt in acht neemt.

Il ne doit pas avoir une dette en cotisations supérieure à 3.000 euros à moins qu'il n'ait obtenu pour cette dette des délais de paiement qu'il respecte strictement.


- indien de betrokken persoon aantoont dat hij wegens een verwerking van persoonsgegevens die hem betreffen, schade heeft geleden omdat de wet niet is nageleefd, is de verantwoordelijke voor de verwerking aansprakelijk tenzij hij kan bewijzen dat het feit dat de schade heeft veroorzaakt, hem niet kan worden toegerekend (art. 15bis van de wet : omkering van de bewijslast);

- lorsque la personne concernée démontre qu'en raison d'un traitement de données à caractère personnel la concernant, elle a subi un dommage dû au non-respect de la loi, le responsable du traitement est responsable à moins qu'il ne prouve que le fait qui a provoqué le dommage ne lui est pas imputable (art. 15bis de la loi : renversement de la charge de la preuve);


2° op deze aangiften geen verschuldigde bijdragen van meer dan 100 000 frank moet vereffenen, tenzij hij voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen waarvan hij de termijnen strikt in acht neemt.

2° n'a pas pour ces déclarations une dette en cotisations supérieure à 100 000 francs, à moins qu'il n'ait obtenu pour cette dette des délais de paiement qu'il respecte strictement.


2° op deze aangiften geen verschuldigde bijdragen van meer dan 100.000 frank moet vereffenen, tenzij hij voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen waarvan hij de termijnen strikt in acht neemt.

2° n'a pas pour ces déclarations une dette en cotisations supérieure à 100.000 francs, à moins qu'il n'ait obtenu pour cette dette des délais de paiement qu'il respecte strictement.


Sedert enkele jaren schrijven de administratieve richtlijnen evenwel voor dat de ontvangers der directe belastingen geen dwangbevel moeten tekenen wanneer het totaal van de onbetaalde saldi kleiner is dan 1.000 frank, tenzij de belastingschuldige stelselmatig een klein bedrag van een fiscale schuld onbetaald laat of tenzij hij verklaard heeft dat hij zich om politieke, filosofische of ander ...[+++]

Depuis plusieurs années, les directives administratives prescrivent cependant que les receveurs des contributions directes ne doivent pas signifier de commandement lorsque le total des soldes impayés est inférieur à 1.000 francs, sauf si le redevable laisse systématiquement impayé un petit montant d'une dette fiscale ou s'il a déclaré qu'il voulait se soustraire à l'application de la loi fiscale pour des motifs politiques, philosophiques ou autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaakt tenzij hij kan bewijzen dat hij geen schuld' ->

Date index: 2022-10-02
w