Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichte velden werden overgenomen " (Nederlands → Frans) :

Deze verplichte velden werden overgenomen van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972, waarvan de wet van 13 januari 1977 en de wet van 6 mei 2009 een bevestiging van de uitwerking in België zijn.

Les champs obligatoires ont été repris de la convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972, dont les lois des 13 janvier 1977 et 6 mai 2009 sont une confirmation des effets produits par cette convention en Belgique.


- sommige van de voorwaarden die van toepassing zijn voor het "vervroegd" nazicht van de offertes in de openbare procedure of in de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging (meer bepaald nog vóór de geschiktheid van de inschrijvers wordt beoordeeld), werden niet overgenomen (verplicht voorafgaand nazicht van de fiscale/sociale schulden en verplicht voorafgaandelijk nazicht, in voorkomend geval, van de corrigerende maatregelen);

- certaines des conditions qui s'appliquent en secteurs classiques pour la vérification des offres de manière « anticipée » (c'est-à-dire avant de vérifier l'aptitude des soumissionnaires) pour la procédure ouverte et pour la procédure négociée avec mise en concurrence préalable, n'ont pas été reprises (vérification obligatoire préalable des dettes fiscale/sociales et, le cas échéant, évaluation des mesures correctrices);


Deze normen werden eveneens overgenomen door de Europese Unie via een aanbeveling van de Raad van 12 juli 1999 betreffende de beperking van blootstelling van de bevolking aan elektromagnetische velden.

Ces normes sont également reprises par l'Union européenne via une Recommandation du Conseil du 12 juillet 1999 concernant la limitation de l’exposition de la population aux champs électromagnétiques.


De desbetreffende bepalingen werden in de overeenkomst overgenomen, met name in artikel 4, lid 1, onder c), waarin staat dat de luchthavenbeheerder verplicht is om „de activiteiten uit te voeren die vereist zijn om de activiteiten van de hulp- en gezondheidsdiensten, die onder de verantwoordelijkheid van de staat vallen, in de luchthaven te ondersteunen”.

Les dispositions pertinentes ont été transposées dans la convention, qui établit, à son article 4, paragraphe 1, point c), l'obligation faite au gestionnaire de l'aéroport «d'exécuter les activités requises pour soutenir les activités relevant de la responsabilité de l'État, des services de secours et de santé, dans les infrastructures aéroportuaires».


Deze verplichting wordt overgenomen door de inrichter op het ogenblik dat een andere pensioeninstelling bij collectieve arbeidsovereenkomst met de uitvoering van het sectoraal pensioenstelsel werd gelast, doch zonder dat de reserves naar een andere pensioeninstelling werden overgedragen.

Cette obligation est reprise par l'organisateur au moment où, par convention collective de travail, un autre organisme de pension est chargé de l'exécution du régime de pension sectoriel, sans pour autant que les réserves soient transférées vers cet autre organisme de pension.


Deze verplichting wordt overgenomen door de inrichter op het ogenblik dat een andere pensioeninstelling bij collectieve arbeidsovereenkomst met de uitvoering van het sectoraal pensioenstelsel werd gelast, doch zonder dat de reserves naar een andere pensioeninstelling werden overgedragen.

Cette obligation est reprise par l'organisateur au moment où, par convention collective de travail, un autre organisme de pension est chargé de l'exécution du régime de pension sectoriel, sans pour autant que les réserves soient transférées vers cet autre organisme de pension.


Deze verplichting wordt overgenomen door de inrichter op het ogenblik dat een andere pensioeninstelling bij collectieve arbeidsovereenkomst met de uitvoering van het sectoraal pensioenstelsel werd gelast, doch zonder dat de reserves naar een andere pensioeninstelling werden overgedragen.

Cette obligation est reprise par l'organisateur au moment où, par convention collective de travail, un autre organisme de pension est chargé de l'exécution du régime de pension sectoriel, sans pour autant que les réserves soient transférées vers cet autre organisme de pension.


Als tegenprestatie zal de Staat ten laatste op 31 december 2004 een bedrag in liquide middelen ontvangen van Belgocontrol dat overeenkomt met de verplichtingen voor de opgebouwde rustpensioenrechten tot en met 31 december 2004 van de op dat ogenblik gepensioneerden alsook van diegenen die het bedrijf verlaten hebben en uitgestelde pensioenrechten hebben opgebouwd en van de luchtverkeersleiders die in verplichte disponibiliteit voor functionele ongeschiktheid zijn, die werden gewaardeerd op 190.897.114 EUR zodat de ...[+++]

En contrepartie, l'Etat recevra de Belgocontrol le 31 décembre 2004 au plus tard un montant de liquidités équivalent aux obligations pour les droits de pension de retraite accumulés jusqu'au 31 décembre 2004 des pensionnés à cette date ainsi que de ceux qui ont quitté l'entreprise et qui se sont constitués des droits de pension différés et des contrôleurs de la circulation aérienne qui sont en disponibilité obligatoire pour incapacité fonctionnelle, estimés à 190.897.114 EUR de sorte que les obligations de pension de retraite seront reprises sur la base d'un financement total (« fully funded »).


Wanneer het vertrekpunt van het boekjaar 2004 echter werd vastgesteld door gegevens die werden overgenomen in de slotbalans van het boekjaar 2003, zal de verplichting om overeenkomstig de IAS-normen de geconsolideerde rekeningen betreffende het boekjaar dat op 1 januari 2005 of later start, tot gevolg hebben dat de balansgegevens op 31 december 2003 volgens de normen zullen moeten worden omgezet.

Cependant, dans la mesure où le point de départ de l'exercice 2004 est constitué par les données reprises dans le bilan de clôture de l'exercice 2003, l'obligation d'établir conformément aux normes IAS les comptes consolidés relatifs à l'exercice commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date, aura pour conséquence que les données bilantaires au 31 décembre 2003 devront pouvoir être converties selon les normes.


Deze maatregelen werden overgenomen van Europese richtlijnen en zijn ook reeds in een aantal lidstaten verplicht.

Ces mesures ont été reprises des directives européennes et leur application est déjà obligatoire dans un certain nombre d'Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte velden werden overgenomen' ->

Date index: 2021-01-26
w