Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen betreft heeft turkije publiekelijk " (Nederlands → Frans) :

Wat de koopkracht betreft, heeft Turkije nog een hele weg af te leggen om het Europese gemiddelde te halen of het gemiddelde te halen van de andere landen die tot de Europese Gemeenschap zijn toegetreden.

En termes de pouvoir d'achat, la Turquie a encore du chemin à faire pour rattraper la moyenne communautaire ou la moyenne des autres pays qui viennent d'adhérer à l'Union européenne.


Wat de koopkracht betreft, heeft Turkije nog een hele weg af te leggen om het Europese gemiddelde te halen of het gemiddelde te halen van de andere landen die tot de Europese Gemeenschap zijn toegetreden.

En termes de pouvoir d'achat, la Turquie a encore du chemin à faire pour rattraper la moyenne communautaire ou la moyenne des autres pays qui viennent d'adhérer à l'Union européenne.


Wat de inhoud van de overnameovereenkomst zelf betreft, heeft Turkije schriftelijk een tegenvoorstel gedaan: (1) aangepaste termijnen van overname (de Commissie gaf geen details), (2) een maximale bescherming van zijn onderdanen tegen verwijdering, (3) een uitstel van de uitvoering m.b.t. onderdanen van buurlanden met 5 jaar en enkel indien met betrokken buurlanden specifieke overnameovereenkomsten werden afgesloten; (4) en tenslotte de uitsluiting van zee- en landgrenzen.

S’agissant du contenu de l’accord de réadmission proprement dit, la Turquie a formulé une contre proposition écrite : (1) d’autres délais pour la réadmission (la Commission n’a pas donné de détails à ce propos), (2) une protection maximale de ses ressortissants contre les mesures d’éloignement, (3) un délai de cinq ans de la mise en œuvre des dispositions ayant trait aux ressortissants d’Etats tiers lesquelles ne seraient en outre applicables que si des accords spécifiques auront pu être conclus avec ces derniers et enfin (4) l’exclusion de l’accord des frontières terrestres et maritimes.


Wat regionale kwesties en internationale verplichtingen betreft, heeft Turkije publiekelijk steun betuigd aan de onderhandelingen, onder auspiciën van de VN, voor een definitieve regeling van de kwestie- Cyprus .

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a exprimé publiquement son soutien aux négociations qui se déroulent actuellement sous les auspices des Nations unies pour parvenir à un règlement global de la question chypriote.


Wat regionale kwesties en internationale verplichtingen betreft, heeft Turkije publiekelijk steun betuigd aan de hervatting van brede onderhandelingen, onder auspiciën van de VN, voor een definitieve regeling van de kwestie-Cyprus .

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales , la Turquie a exprimé publiquement son soutien à la reprise de véritables négociations sous les auspices des Nations unies pour parvenir à un règlement global du problème chypriote .


Wat de verplichtingen ten aanzien van de individuele verzoeker betreft, heeft ook het Europees Hof zelf al meermaals te kennen gegeven welke verplichtingen uit artikel 46 EVRM voortvloeien.

En ce qui concerne les obligations à l'égard du requérant individuel, la Cour européenne même a déjà indiqué à plusieurs reprises quelles sont les obligations découlant de l'article 46 de la C.E.D.H.


Wat Turkije betreft, heeft de Raad algemene Zaken op 10 december 2006 een akkoord bereikt dat berust op de aanbevelingen die de Europese Commissie op 29 november 2006 had geformuleerd.

En ce qui concerne la Turquie, un accord est intervenu le 10 décembre 2006 au sein du Conseil Affaires générales. Cet accord se fonde sur les recommandations que la Commission européenne avait émises le 29 novembre 2006.


Wat regionale kwesties en internationale verplichtingen betreft, is Turkije publiekelijk steun blijven betuigen aan de onderhandelingen over een definitieve regeling van de kwestie- Cyprus tussen de leiders van de twee gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN.

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a continué à exprimer publiquement son soutien aux négociations engagées, dans le cadre de la mission de bons offices du secrétaire général des Nations unies, entre les dirigeants des deux communautés en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote.


Wat regionale kwesties en internationale verplichtingen betreft, heeft Turkije zijn voortdurende steun betuigd aan de VN-pogingen om het probleem Cyprus definitief te regelen.

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a continué à soutenir les efforts déployés par les Nations unies pour trouver un règlement global du problème chypriote.


Wat regionale kwesties en internationale verplichtingen betreft, is Turkije steun blijven betuigen aan de onderhandelingen over een definitieve regeling van de kwestie-Cyprus tussen de leiders van de twee gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN.

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales, la Turquie a rappelé son soutien aux négociations engagées, dans le cadre de la mission de bons offices du secrétaire général des Nations unies, entre les dirigeants des deux communautés en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen betreft heeft turkije publiekelijk' ->

Date index: 2021-02-09
w