Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaardingsbeleid
Acceptatiebeleid

Traduction de «verplichtingen moet aangaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formaliteiten die aan de voltrekking van het huwelijk moeten voorafgaan | vormvereisten waaraan moet zijn voldaan voor het aangaan van het huwelijk

formalités préparatoires du mariage


aanvaardingsbeleid | acceptatiebeleid | gedragslijn voor het aangaan van verzekeringstechnische verplichtingen

politique de souscription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verplichtingen en de samenwerking die de Unie in het kader van deze overeenkomst moet aangaan, hebben alleen betrekking op de gebieden die onder het acquis van de EU of onder bestaande beleidsmaatregelen van de Unie vallen.

Les engagements et la coopération qui seront convenus par l'Union dans le cadre du présent accord ne concernent que les domaines qui sont couverts par l'acquis de l'Union ou les politiques existantes de l'Union.


15. herinnert de Commissie eraan dat de WTO geen onderhandelingen eist aangaande de invoer van wijn uit niet-Europese landen en het versnijden van deze wijn met Europese wijn; benadrukt dat de Commissie geen verplichtingen moet aangaan die niet door de WTO worden opgelegd;

15. rappelle à la Commission que l'OMC n'exige pas de négociations en ce qui concerne les importations de vin de pays non européens et le coupage de ces vins avec des vins européens; souligne que la Commission ne doit pas créer d'obligations qui ne sont pas imposées par l'OMC;


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . - (FR) Ten aanzien van de veiligheid kan ik slechts zeggen dat de Europese Unie met het oog op de ontwikkelingen die zich thans lijken voor te doen, en met het oog op de verkiezingen die zijn gehouden in de Palestijnse gebieden, duurzamere verplichtingen moet aangaan om alle veiligheidsvoorzieningen in te voeren waarmee het vredesproces voortgezet kan worden, en om zodoende het doel, de oprichting van een Palestijnse staat, te verwezenlijken.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - D’abord concernant les questions de sécurité, je peux simplement dire que, compte tenu de l’évolution qui semble maintenant se dessiner, compte tenu des élections qui ont eu lieu dans les territoires palestiniens, l’Union européenne devra s’engager plus durablement pour aider à mettre en place tous les dispositifs de sécurité permettant au processus de paix de se poursuivre, et arriver ainsi à l’objectif qui est la création d’un État palestinien.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Ten aanzien van de veiligheid kan ik slechts zeggen dat de Europese Unie met het oog op de ontwikkelingen die zich thans lijken voor te doen, en met het oog op de verkiezingen die zijn gehouden in de Palestijnse gebieden, duurzamere verplichtingen moet aangaan om alle veiligheidsvoorzieningen in te voeren waarmee het vredesproces voortgezet kan worden, en om zodoende het doel, de oprichting van een Palestijnse staat, te verwezenlijken.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - D’abord concernant les questions de sécurité, je peux simplement dire que, compte tenu de l’évolution qui semble maintenant se dessiner, compte tenu des élections qui ont eu lieu dans les territoires palestiniens, l’Union européenne devra s’engager plus durablement pour aider à mettre en place tous les dispositifs de sécurité permettant au processus de paix de se poursuivre, et arriver ainsi à l’objectif qui est la création d’un État palestinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik meen dat de Unie als politieke instelling collectief op mondiaal vlak daadwerkelijke verplichtingen moet aangaan voor ernstige problemen als Irak, waar wij allemaal zo snel mogelijk een oplossing voor willen. Met name omdat de kans op dagelijks bloedbaden en een langdurig conflict in dat land meer dan zeker is. De arrestatie van Saddam Hoessein doet daar niets aan af. In Irak hebben wij natuurlijk ook te maken met het politieke probleem van de territoriale, etnische, godsdienstige en sociale integratie.

- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je crois que l’Union doit, en tant qu’entité politique, prendre des engagements collectifs généralisés et efficaces sur des questions aussi sérieuses que l’Irak qui, nous l’espérons, seront résolues le plus vite possible, notamment parce que, malgré la capture de Saddam Hussein, nous sommes face à un carnage quotidien pratiquement inévitable et à un conflit de longue haleine en plus d’un problème politique extrêmement sérieux d’intégration territoriale, ethnique, religieuse et sociale ne pouvant se résoudre simplement par des démonstrations naïves de bonne volonté.


De Commissie moet haar verplichting nakomen om het Verdrag te eerbiedigen en tegelijkertijd rekening houden met de mening van de burgers van deze lidstaat, maar ik ben niet vergeten dat de Commissie een gesprek met Zweden moet aangaan om te zien hoe dit land in de toekomst kan voldoen aan zijn verplichtingen als lid van de Europese Unie.

La Commission doit satisfaire à son obligation de respecter le Traité tout en tenant compte de l’avis exprimé par les citoyens de cet État membre, mais je n’ai pas oublié que la Commission doit mener des pourparlers avec la Suède, afin d’examiner comment ce pays peut satisfaire à l’avenir à ses obligations de membre de l’Union européenne.


i) het internemarkt- en het concurrentiebeleid moeten nauwgezet worden toegepast en gecontroleerd; een meer effectieve handhaving van de interne markt is vooral vereist op de gebieden openbare aanbestedingen en technische normen, waartoe de overheid nieuwe verplichtingen moet aangaan; gestreefd moet worden naar een doelgerichte voortzetting van de werkzaamheden om vraagstukken op te lossen die zich voordoen in samenhang met de beperkingen aan de parallelhandel die tot hogere prijzen leiden;

i) la législation relative au marché unique et la politique de la concurrence devraient être appliquées strictement et faire l'objet d'un suivi étroit; il conviendrait d'assurer un meilleur respect des règles du marché unique, en particulier dans le domaine des marchés publics et des normes techniques, par des engagements renouvelés de la part des pouvoirs publics; il convient de poursuivre utilement les travaux visant à résoudre les questions liées aux restrictions frappant le commerce parallèle, qui entraînent une hausse des prix;


c) zij moet op eigen naam schulden, andere verplichtingen of verdere verbintenissen kunnen aangaan en contracten kunnen afsluiten.

c) qu'elle a la capacité de souscrire des engagements, de contracter des dettes et autres obligations et de passer des contrats en son propre nom.


Voor elke handeling waardoor een uitgave ten laste van de begroting ontstaat, moet de ordonnateur vooraf een voorstel tot het aangaan van een betalingsverplichting opstellen en kan de Instelling tegenover derden pas juridische verplichtingen aangaan nadat de financieel controleur zijn visum heeft verleend.

Pour toute mesure de nature à provoquer une dépense à la charge du budget, l'ordonnateur doit établir préalablement une proposition d'engagement et ne peut procéder à des engagements juridiques vis-à-vis de tiers qu'après que le contrôleur financier ait octroyé son visa.


Overwegende dat moet worden gezorgd voor een getrouwe overeenstemming tussen de juridische verbintenissen van de instelling en de boekhoudkundige verplichtingen die aan de financieel controleur worden voorgelegd en in de algemene boekhouding geregistreerd, waarbij wel een redelijke termijn moet worden toegestaan voor het aangaan van de juridische verbintenissen in het geval dat een principebesluit van de Commissie als vastlegging v ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce qu'il y ait une correspondance fidèle entre les engagements juridiques pris par l'institution et les engagements comptables soumis au contrôle financier et enregistrés dans la comptabilité générale, tout en laissant un délai raisonnable pour la conclusion des engagements juridiques dans le cas où les décisions de la Commission valent engagement budgétaire global;




D'autres ont cherché : aanvaardingsbeleid     acceptatiebeleid     verplichtingen moet aangaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen moet aangaan' ->

Date index: 2021-05-12
w