Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen opgelegd zoals " (Nederlands → Frans) :

Vandaar ook de focus van de omzendbrief op het proces van overheidsopdrachten, waarbij in elke fase van een opdracht aspecten van duurzame ontwikkeling kunnen worden ingebracht. b) In de bovengenoemde omzendbrief worden een aantal verplichtingen opgelegd die verband houden met de procesmatige benadering van een overheidsopdracht, en niet aangaande een programma van eisen, zoals dit in Nederland wel het geval is.

C'est pourquoi la circulaire accorde une grande importance au processus des marchés publics: il est possible d'intégrer des aspects du développement durable à chacune de leurs phases. b) La circulaire susmentionnée impose une série d'obligations ayant trait à l'approche par étape d'un marché public et non à un programme d'exigences comme c'est le cas aux Pays-Bas.


Om te vermijden dat de lopende stages verlengd worden en dat nieuwe verplichtingen in de loop van de stage opgelegd worden zoals driemaandelijkse evaluatie en het behalen van het rijbewijs C voor de beroepsstagiair, zullen de lopende stages verdergezet worden overeenkomstig de reglementering die van toepassing was vóór de overdracht naar de zone.

Afin d'éviter que les stages en cours ne soient prolongés et que de nouvelles obligations soient imposées en cours de stage, telles que l'évaluation trimestrielle et l'obtention du permis de conduire C pour le stagiaire professionnel, les stages en cours seront poursuivis conformément aux réglementations applicables avant le transfert à la zone.


- of het B.P.E (beveiligingsplan van de exploitant) voldoet aan de minimale inhoud opgelegd door en krachtens de wet; - of de interne veiligheidsmaatregelen zoals beschreven in het B.P.E. effectief worden uitgevoerd; - of de oefeningen uitgevoerd worden binnen de voorziene termijnen; bedoeld in artikel 4, § 1; - of de exploitant beschikt over een aanspreekpunt voor de veiligheid en of de contactgegevens die meegedeeld werden aan de inspectiedienst correct zijn; - of de exploitant zijn verplichtingen ...[+++]

Dans le cadre de ces contrôles, le service d'inspection est chargé de contrôler: - si le P.S.E (plan Protection Sécurité Entreprise) répond au contenu minimal imposé par et en vertu de la loi; - si les mesures internes de sécurité prévues dans le P.S.E. sont effectivement mises en oeuvre; - si des exercices sont organisés dans les délais visés à l'article 4, § 1er; - si l'exploitant dispose d'un point de contact pour la sécurité et si les données de contact communiquées au service d'inspection sont exactes; - si l'exploitant fait face à ces obligations qui lui sont imposées, le cas échéant, en vertu de la loi.


onder a) bedoeld materiaal waarvoor het register de aangewezen opslagplaats is, ter bevestiging van de wettigheid zoals vastgesteld door de Autoriteit uit hoofde van de bevoegdheden die haar overeenkomstig deze verordening zijn toegekend; de Autoriteit is niet bevoegd tot verificatie van de naleving door een Europese politieke partij of Europese politieke stichting van enige verplichting of vereiste die aan haar is opgelegd door de lidstaat waar haar zetel is gevestigd overeenkomstig de artikelen 4, 5 en 14, lid 2, en die een aanvulling vor ...[+++]

les éléments visés au point a), dont le certificat de légalité relève du registre, tel qu'établi par l'Autorité conformément à ses compétences en vertu du présent règlement; l'Autorité n'a pas compétence pour vérifier le respect par un parti politique européen ou une fondation politique européenne de toute obligation ou exigence qui lui serait imposée par l'État membre du siège en vertu des articles 4 et 5 et de l'article 14, paragraphe 2, et qui s'ajoute aux obligations et exigences prévues par le présent règlement.


24. neemt kennis van de bezorgdheid van een aantal mogelijke CCS-exploitanten volgens welke de vereisten en aansprakelijkheden die hun worden opgelegd voor de geologische opslag van CO2 op locaties die door de lidstaten zijn goedgekeurd, niet-kwantificeerbaar en te ruim zijn; herinnert echter aan de regels inzake de verantwoordelijkheid voor CO2 -opslag zoals vastgesteld in de richtlijn betreffende de geologische opslag van CO2 (de CCS-richtlijn) en aan de verplichtingen voor de h ...[+++]

24. prend acte de l'inquiétude de certains porteurs de projets CSC potentiels, qui estiment que les obligations et les responsabilités qui leur sont imposées pour le stockage géologique du CO2 sur des sites approuvés par les États membres sont excessives et impossibles à quantifier; réaffirme toutefois le régime de responsabilité pour le stockage de CO2 établi par la directive relative au stockage géologique de CO2 (directive CSC) et les obligations qui incombent aux titulaires de permis de stockage;


24. neemt kennis van de bezorgdheid van een aantal mogelijke CCS-exploitanten volgens welke de vereisten en aansprakelijkheden die hun worden opgelegd voor de geologische opslag van CO2 op locaties die door de lidstaten zijn goedgekeurd, niet-kwantificeerbaar en te ruim zijn; herinnert echter aan de regels inzake de verantwoordelijkheid voor CO2-opslag zoals vastgesteld in de richtlijn betreffende de geologische opslag van CO2 (de CCS-richtlijn) en aan de verplichtingen voor de h ...[+++]

24. prend acte de l'inquiétude de certains porteurs de projets CSC potentiels, qui estiment que les obligations et les responsabilités qui leur sont imposées pour le stockage géologique du CO2 sur des sites approuvés par les États membres sont excessives et impossibles à quantifier; réaffirme toutefois le régime de responsabilité pour le stockage de CO2 établi par la directive relative au stockage géologique de CO2 (directive CSC) et les obligations qui incombent aux titulaires de permis de stockage;


U. overwegende dat alle overeenkomsten die de Europese Unie bereikt over de ACTA moeten voldoen aan de verplichtingen die aan de EU zijn opgelegd met betrekking tot wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van gegevens, zoals met name bepaald in de richtlijnen 95/46/EG, 2002/58/EG (zoals laatstelijk gewijzigd bij richtlijn 2009/136/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009), 2009/136/EG en 2009/140/EG inzake elektronische communica ...[+++]

V. considérant que tout accord conclu par l'Union en ce qui concerne l'ACAC doit respecter les obligations juridiques qui s'imposent à elle du fait de sa législation relative à la protection de la vie privée et des données à caractère personnel, telles que définies, en particulier, dans la directive 95/46/CE, la directive 2002/58/CE (modifiée en dernier lieu par la directive 2009/136/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009), la directive 2009/136/CE et la directive 2009/140/CE sur les réseaux et services de communications électroniques, ainsi que par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de l ...[+++]


In de vergunningen kunnen bijkomende voorwaarden en verplichtingen worden opgelegd zoals eisen ten aanzien van de kwaliteit van de behandeling.

Les autorisations peuvent comprendre des conditions et des obligations supplémentaires, telles les exigences concernant la qualité du traitement.


In het bijzonder is het beginsel van de "essentiële faciliteiten" complementair met de bestaande algemene verplichtingen die een onderneming met een machtspositie worden opgelegd, zoals de verplichting om geen onderscheid te maken tussen klanten, en is het in uitzonderlijke omstandigheden toegepast in zaken in het kader van artikel 82 van het EG-Verdrag, zoals wanneer door de weigering om te leveren of toegang te verschaffen aan derde partijen de opkomst van nieuwe markten of nieuwe producten ...[+++]

Plus précisément, la doctrine des "installations essentielles" vient en complément des obligations générales actuellement imposées aux entreprises en position dominante - telles que l'interdiction d'établir une discrimination entre les clients - et on l'invoque dans des affaires examinées au titre de l'article 82, dans des circonstances exceptionnelles, notamment lorsque le refus d'approvisionner des tiers ou de leur accorder un accès limiterait ou empêcherait l'émergence de nouveaux marchés, ou de nouveaux produits, en contradiction avec l'article 82, point b), du traité.


(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig andere bepalingen dan die van deze richtlijn en onverminderd de in de bijlage bij deze richtlijn vastgest ...[+++]

(20) Une même entreprise (par exemple, un câblo-opérateur) pouvant offrir à la fois un service de communications électroniques, comme l'acheminement de signaux télévisés, et des services non couverts par la présente directive, comme la commercialisation d'une offre de contenus de radio ou de télédiffusion, des obligations supplémentaires peuvent lui être imposées à propos de son activité de fournisseur ou de distributeur de contenus, conformément à des dispositions autres que celles de la présente directive, sans préjudice de la liste de conditions figurant à l'annexe de cette dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen opgelegd zoals' ->

Date index: 2021-04-05
w