Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen staan omschreven " (Nederlands → Frans) :

Gezien het belang van market makers voor de goede en doeltreffende werking van de markten, moeten handelsplatforms geschreven overeenkomsten met market makers sluiten waarin hun verplichtingen staan omschreven en waarin wordt gewaarborgd dat zij altijd, behalve onder buitengewone omstandigheden, hun verplichting nakomen om de markt van liquiditeit te voorzien.

Eu égard à l'importance que revêtent les teneurs de marché pour le fonctionnement efficace et ordonné des marchés, les plates-formes de négociation devraient conclure avec les teneurs de marché des accords écrits précisant leurs obligations et garantissant le respect de leur engagement de fournir, sauf cas exceptionnels, de la liquidité au marché.


Enerzijds bevestigt het HvJ dat artikel 4, lid 1, de lidstaten "precieze positieve verplichtingen op[legt], waaraan duidelijk omschreven subjectieve rechten zijn beantwoorden, aangezien het de lidstaten verplicht om in de door de richtlijn vastgestelde gevallen de gezinshereniging van bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger toe te staan zonder hun beoordelingsmarge te kunnen uitoefenen"[5].

D’une part, la CJUE a confirmé que l’article 4, paragraphe 1, «impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation»[5].


1. De partijen die onderworpen zijn aan de verplichtingen in artikel 3, lid 8, onder a), treffen de maatregelen die in deze bijlage omschreven staan.

1. Les parties qui sont soumises aux obligations énoncées à l'alinéa a) du paragraphe 8 de l'article 3 doivent prendre les mesures énoncées dans la présente annexe.


De in dit artikel gestelde straffen staan buiten verhouding tot de feiten : past men de huidige regeling van de opdeciemen toe, dan kan de natuurlijke of rechtspersoon die niet voldoet aan een van de vaag omschreven verplichtingen van het voorgestelde nieuwe artikel 67ter , veroordeeld worden tot een boete gaande van 40 000 tot 400 000 frank !

Les peines prévues par cette disposition sont disproportionnées : en appliquant le régime actuel des décimes additionnels, la personne physique ou morale qui ne remplit pas l'une des obligations définie vaguement à l'article 67ter nouveau proposé, peut être condamnée à une amende allant de 40 000 à 400 000 francs !


1. De partijen die onderworpen zijn aan de verplichtingen in artikel 3, lid 8, onder a), treffen de maatregelen die in deze bijlage omschreven staan.

1. Les parties qui sont soumises aux obligations énoncées à l'alinéa a) du paragraphe 8 de l'article 3 doivent prendre les mesures énoncées dans la présente annexe.


De in dit artikel gestelde straffen staan buiten verhouding tot de feiten : past men de huidige regeling van de opdeciemen toe, dan kan de natuurlijke of rechtspersoon die niet voldoet aan een van de vaag omschreven verplichtingen van het voorgestelde nieuwe artikel 67ter, veroordeeld worden tot een boete gaande van 40 000 tot 400 000 frank !

Les peines prévues par cette disposition sont disproportionnées : en appliquant le régime actuel des décimes additionnels, la personne physique ou morale qui ne remplit pas l'une des obligations définie vaguement à l'article 67ter nouveau proposé, peut être condamnée à une amende allant de 40 000 à 400 000 francs !


De in dit artikel gestelde straffen staan buiten verhouding tot de feiten : past men de huidige regeling van de opdeciemen toe, dan kan de natuurlijke of rechtspersoon die niet voldoet aan een van de vaag omschreven verplichtingen van het voorgestelde nieuwe artikel 67ter , veroordeeld worden tot een boete gaande van 40 000 tot 400 000 frank !

Les peines prévues par cette disposition sont disproportionnées : en appliquant le régime actuel des décimes additionnels, la personne physique ou morale qui ne remplit pas l'une des obligations définie vaguement à l'article 67ter nouveau proposé, peut être condamnée à une amende allant de 40 000 à 400 000 francs !


Enerzijds bevestigt het HvJ dat artikel 4, lid 1, de lidstaten "precieze positieve verplichtingen op[legt], waaraan duidelijk omschreven subjectieve rechten zijn beantwoorden, aangezien het de lidstaten verplicht om in de door de richtlijn vastgestelde gevallen de gezinshereniging van bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger toe te staan zonder hun beoordelingsmarge te kunnen uitoefenen"[5].

D’une part, la CJUE a confirmé que l’article 4, paragraphe 1, «impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation»[5].


60. Bovenop deze bepalingen legt artikel 4, lid 1, van de richtlijn [2003/86/EG] de lidstaten precieze positieve verplichtingen op, waaraan duidelijk omschreven subjectieve rechten beantwoorden, aangezien het de lidstaten verplicht om in de door de richtlijn vastgestelde gevallen de gezinshereniging van bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger toe te staan zonder hun beoordelingsmarge te kunnen uitoefenen » (HvJ, 27 juni 2006, C-540/03, Parl ...[+++]

60. Allant au-delà de ces dispositions, l'article 4, paragraphe 1, de la directive [2003/86/CE] impose aux Etats membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu'il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d'autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d'appréciation » (CJUE, 27 juin 2006, C-540/03, Parlement/Conseil; voy. aussi 4 mars 2010, C-578/08, Chakroun, point 41; 6 décembre 2012, C-356/11, O., S. contre Maahanmuuttovirasto, et C-357/11, Maahanmuuttovirasto contre L., po ...[+++]


Overwegende dat de Lid-Staten er zorg voor dienen te dragen dat aan de werknemersvertegenwoordigers en/of de werknemers administratieve en/of gerechtelijke procedures ter beschikking staan om de nakoming van de in Richtlijn 75/129/EEG omschreven verplichtingen te garanderen,

considérant qu'il convient que les États membres veillent à ce que les représentants des travailleurs et/ou les travailleurs disposent de procédures administratives et/ou juridictionnelles en vue du respect de l'application des obligations prévues par la directive 75/129/CEE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen staan omschreven' ->

Date index: 2022-09-06
w