Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verscheidene delegaties hadden echter » (Néerlandais → Français) :

Verscheidene delegaties hadden ook bezwaar tegen het zogenoemde omgekeerde veiligheidsnet, waarbij de omvang van de steun wordt beperkt tot een bepaald percentage van de steun die in de periode 2007-2013 is uitgekeerd.

Plusieurs délégations ont également formulé des objections concernant le "filet de sécurité inversé", qui limite le niveau du soutien à un certain pourcentage de ce qu'il était pour la période 2007-2013.


Verscheidene meerderheidsleden hadden toen echter de toegevoegde waarde van die teksten erkend.

Cependant, plusieurs membres de la majorité avaient alors reconnu la valeur ajoutée de ces textes.


Verscheidene delegaties hadden ook twijfels bij de formulering van een aantal definities die volgens hen rechtsonzekerheid zou kunnen creëren en aldus het door de Commissie gestelde doel van volledige harmonisatie zou ondermijnen;

Plusieurs délégations ont également exprimé des doutes quant à la formulation de certains définitions qui, à leur avis, pourrait engendrer une insécurité juridique et compromettre l'objectif de la Commission qui consiste à réaliser une harmonisation complète;


verscheidene delegaties hadden bedenkingen bij de erkenning door derde landen van de nieuwe aanpak van het richtlijnvoorstel, dat de rol van noodvaccinatie en het beginsel van regionalisatie benadrukt; volgens sommige delegaties moet de in dit voorstel aangekaarte nieuwe vaccinatiestrategie eerst worden geaccepteerd door de belangrijkste handelspartners buiten de Europese Unie voordat zij wordt aangenomen.

plusieurs délégations ont fait part de leurs préoccupations quant à la reconnaissance, par les pays tiers, de la nouvelle approche adoptée dans la proposition de directive, qui met en avant le rôle de la vaccination d'urgence et le principe de la régionalisation; certaines délégations estiment qu'une nouvelle stratégie de vaccination, telle que présentée dans la proposition, devrait être acceptée par les principaux partenaires commerciaux en dehors de l'Union européenne avant d'être adoptée.


26. herinnert aan de vaststelling van de Rekenkamer in paragraaf 7, 18 van haar jaarverslag 2001 dat de regels die van toepassing zijn op de bezoldiging van de leden van de instellingen geen specifieke rechtsgrondslag bevatten voor dergelijke overschrijvingen; wijst er echter op dat sommige bepalingen van het Ambtenarenstatuut gedurende verscheidene jaren naar analogie zijn toegepast en dat, in afwachting van het moment waarop duidelijkheid wordt geschapen over deze situatie, de instellingen hadden ...[+++]

26. rappelle l'analyse de la Cour des comptes, contenue au point 7.18. de son rapport annuel 2001, selon laquelle les règles applicables à la rémunération des membres des institutions ne comportent pas de base juridique spécifique permettant des transferts de ce type; relève toutefois que certaines dispositions du statut des fonctionnaires ont été appliquées par analogie pendant plusieurs années et qu'en attendant une clarification de la situation, les institutions avaient décidé de suspendre, à partir de juillet 2002, l'application des coefficients correcteurs pour les membres concernés;


Dit lag echter niet aan het Parlement, maar aan de delegaties in de werkgroep van de Raad, die van thuis geen definitief mandaat hadden meegekregen, zodat de Raad ons geen definitieve tekst kon voorleggen waarover onderhandeld kon worden.

Cet échec est dû aux différentes délégations du groupe de travail du Conseil qui n'avaient aucune mission bien arrêtée. Le Conseil n'a donc pas été en mesure de présenter des textes définitifs aptes à être négociés.


De delegatie van het Europees Parlement besloot echter van haar waarnemingsmissie af te zien toen bleek dat de tekortkomingen en onregelmatigheden die door verscheidene onafhankelijke organisaties – Peruaanse en internationale organisaties – waren vastgesteld niet werden verholpen, en dat een van de presidentskandidaten, de heer Toledo, zich terugtrok.

Étant donné les déficiences et les irrégularités constatées par différentes organisations indépendantes, tant péruviennes qu'internationales, n'ont pas été corrigées et que M. Toledo, l'un des candidats à la présidence de la République, s'est retiré, la délégation du Parlement européen a décidé de ne pas réaliser sa mission d'observation.


In zijn beroep doet de verzoeker gelden dat de Rijksdienst aldus, wat betreft de vaststelling van het loonbedrag op basis waarvan het pensioen wordt berekend, rekening heeft gehouden met een daggrensbedrag (het jaarlijks grensbedrag gedeeld door 312) terwijl de activiteit van een toneelspeler, in de meeste gevallen, seizoensgebonden is, een berekening die gebaseerd is op het aantal arbeidsdagen van meet af aan discriminerend is en zijn opeenvolgende contracten enkel betrekking hadden op de daadwerkelijk gepresteerde dagen (waarbij voor het loonbedrag echter rekening ...[+++]

Dans son recours, le requérant fait valoir que l'Office a ainsi tenu compte, quant à la détermination du montant de la rémunération en fonction duquel la pension est calculée, d'un plafond journalier (plafond annuel divisé par 312) alors que l'activité d'un artiste dramatique est, dans la grande majorité des cas, saisonnière, qu'un calcul qui est fonction des jours de travail est dès le départ discriminatoire et que ses contrats successifs ne portaient que sur les jours de prestations effectives (le montant du salaire tenant cependant compte des jours nécessaires au travail de préparation car une « prestation » correspond à plusieurs jours de travai ...[+++]


Verscheidene delegaties hadden echter twijfels bij het gebrek aan objectieve criteria voor een dergelijke verlenging en benadrukten dat een besluit moet worden genomen waarin rekening wordt gehouden met de belangen van de lidstaten.

Mais de nombreuses délégations ont émis des doutes sur l'absence de critères objectifs pour une telle prolongation et ont souligné la nécessité de prendre une décision qui respecte les intérêts des Etats membres.


We vernemen echter dat het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) het statuut van vluchteling al zonder motivering heeft geweigerd aan verscheidene vrouwen die het risico op verminking hadden ingeroepen.

Il nous revient cependant que plusieurs femmes invoquant un risque de mutilation ont déjà fait l'objet d'une décision de refus de reconnaissance du statut de réfugié par le Commissariat général aux Réfugiés et aux apatrides (CGRA) sans motivation au regard de ce risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheidene delegaties hadden echter' ->

Date index: 2022-08-15
w