Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende amendementen die er door de oppositie waren ingediend " (Nederlands → Frans) :

Zij vestigt er de aandacht op dat zij zich in de Kamer in een geest van constructieve samenwerking akkoord heeft verklaard met verschillende amendementen die er door de oppositie waren ingediend en gestoeld waren op wetenschappelijk onderzoek.

Elle attire l'attention sur le fait qu'elle a marqué son accord, dans un esprit de collaboration constructive, envers différents amendements que l'opposition avait déposés et qui étaient basés sur une étude scientifique.


19. Niet alleen de evaluatie van en het toezicht op de omzetting en uitvoering van de richtlijnen over legale migratie van de eerste fase hebben in 2007 plaatsgevonden (zie hierboven punt 16), er zijn ook verschillende initiatieven genomen die niet in het actieplan waren opgenomen, met name een mededeling over circulaire migratie en mobiliteitspartn ...[+++]

19. Outre l’évaluation et le suivi de la transposition et de la mise en œuvre des directives relatives à la migration légale relevant de la première phase (voir point 16 ci-dessus), plusieurs initiatives non prévues dans le plan d’action ont été lancées en 2007, notamment une communication relative aux migrations circulaires et aux partenariats pour la mobilité entre l'Union européenne et les pays tiers[7], et deux importantes propositions législatives ont ét ...[+++]


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap, die om een met redenen omkleed advies gevraagd werd over de amendementen die in de Senaat waren ingediend op de door de Kamer overgezonden tekst, conform artikel 78 van de wet van 31 december 1983, heeft de Senaat geadviseerd die amendementen aan te nemen (amendementen van de heren Desmedt en Foret, Gedr. St. Senaat nr. 1-307/2; voor het advies van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap : zie bijlage).

Le Conseil de la Communauté germanophone, prié de donner un avis motivé sur les amendements déposés au Sénat au texte transmis par la Chambre, conformément au prescrit de l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983, a recommandé au Sénat l'adoption de ces amendements (amendements de MM. Desmedt et Foret, Doc. Sénat nº 1-307/2; pour l'avis du Conseil de la Communauté germanophone : voir annexe).


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap, die om een met redenen omkleed advies gevraagd werd over de amendementen die in de Senaat waren ingediend op de door de Kamer overgezonden tekst, conform artikel 78 van de wet van 31 december 1983, heeft de Senaat geadviseerd die amendementen aan te nemen (amendementen van de heren Desmedt en Foret, Gedr. St. Senaat nr. 1-307/2; voor het advies van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap : zie bijlage).

Le Conseil de la Communauté germanophone, prié de donner un avis motivé sur les amendements déposés au Sénat au texte transmis par la Chambre, conformément au prescrit de l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983, a recommandé au Sénat l'adoption de ces amendements (amendements de MM. Desmedt et Foret, Doc. Sénat nº 1-307/2; pour l'avis du Conseil de la Communauté germanophone : voir annexe).


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, h ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; que la demande introduite p ...[+++]


Verschillende door de federale Regering ingediende amendementen beoogden de wet van 24 december 1996 te wijzigen teneinde een gelijkschakeling tot stand te brengen tussen de regels die van toepassing zijn op de rijksbelastingen en die met betrekking tot de provincie- en gemeentebelastingen (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/7, pp. 15 tot 17; nr. 1-966/11, p. 199).

Plusieurs amendements introduits par le Gouvernement fédéral entendaient modifier la loi du 24 décembre 1996 en vue de créer un parallélisme entre les règles applicables aux impôts d'Etat et celles afférentes aux taxes provinciales et communales (Doc. parl. Sénat, 1998-1999, n° 1-966/7, pp. 15 à 17; n° 1-966/11, p. 199).


Het is op 28 februari 2014 door de organisatoren ervan officieel bij de Commissie ingediend, nadat steunbetuigingen van meer dan 1,7 miljoen burgers waren ontvangen en de drempel met 18 verschillende lidstaten was gehaald.

Elle a été soumise officiellement à la Commission par ses organisateurs le 28 février 2014, après avoir recueilli le soutien de plus de 1,7 million de citoyens, les seuils ayant été atteints dans 18 États membres.


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


Na de algemene bespreking heeft de commissie de artikelsgewijze bespreking aangevat van het wetsontwerp houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving en de amendementen die door de oppositie waren ingediend.

Après la discussion générale, la commission a entamé la discussion des articles du projet de loi portant diverses modifications en matière de législation électorale et de toute la série d'amendements introduits par des membres de l'opposition.


Ik kan mij bijgevolg beperken tot de opmerking dat de vier wetsvoorstellen geïnspireerd waren door een advies dat het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft verstrekt bij de bespreking van drie wetsvoorstellen die in de Senaat waren ingediend om de benamingen van de verschillende Gemeenschaps- en Gew ...[+++]

Je me contente dès lors de rappeler que ces quatre propositions de loi s'inspirent d'un avis rendu par le parlement de la Communauté germanophone lors de la discussion de trois propositions de loi déposées au Sénat, visant à renommer les différents conseils de communauté et de région en parlement wallon, parlement de la Communauté française, parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, parlement flamand et parlement de la Communauté germanophone.


w