Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende conclusies komen " (Nederlands → Frans) :

Wat indien de auditeurs tot een verschillende conclusie komen ?

Qu'advient-il si les auditeurs arrivent à une conclusion différente ?


Wanneer het onmogelijk is om tot een consensus te komen, worden de verschillende conclusies overgemaakt aan het College.

En cas d'impossibilité d'aboutir à un consensus, les diverses conclusions sont transmises au Collège.


Er is dus nood aan harmonisatie op dit vlak om ervoor te zorgen dat de tests die uitgevoerd worden door verschillende laboratoria tot dezelfde conclusie komen.

Il y a donc un besoin d'harmonisation sur ce plan afin que les tests réalisés par différents laboratoires aboutissent à la même conclusion.


De titel laat weinig aan de verbeelding over, en het zal u dan ook niet verbazen dat de verschillende auteurs die elk inzoomen op de deelthema's waarin ze gespecialiseerd zijn, allen tot de conclusie komen dat het zeer dringend is om de problematiek van bij de wortel aan te pakken.

Son titre ne laisse guère de place à l'imagination et vous ne serez donc pas étonné que les différents auteurs, dont chacun approfondit les sous-thèmes dans lesquels il est spécialisé, concluent unanimement qu'il est grand temps de prendre le mal à la racine.


Om redenen die verschillende sprekers hebben aangeduid, kan de commissie in haar voorstel van gemotiveerd advies enkel tot de volgende eenvoudige conclusie komen die de heer Vandenberghe formuleert als een voorstel van gemotiveerd advies :

Pour les raisons qui ont été évoquées par différents intervenants, la commission, dans sa proposition d'avis motivé, ne peut qu'arriver à une conclusion simple, que M. Vandenberghe propose de rédiger comme suit:


Aangezien in het tweede lid van deze bepaling uitdrukkelijk wordt gesteld dat de twee auditeurs tot verschillende conclusies kunnen komen, rijst de vraag of het niet logischer zou zijn om voor te schrijven dat er twee afzonderlijke verslagen worden opgesteld die gelijktijdig ter kennis zouden worden gebracht.

Le second alinéa de cette disposition prévoyant explicitement que les deux auditeurs peuvent aboutir à des conclusions différentes, il convient de se demander s'il n'est pas plus cohérent de prescrire la rédaction de deux rapports distincts qui seraient notifiés simultanément.


De Commissie is tot de conclusie gekomen dat een alomvattende benadering niet geschikt is om de consumenten te laten profiteren van de mogelijkheden, noch om ervoor te zorgen dat de voorschriften tegemoet komen aan de verschillende problemen die voortvloeien uit de zeer uiteenlopende soorten onlineplatforms.

Elle a conclu aujourd’hui qu’une approche unique ne permettait pas aux consommateurs de profiter des possibilités offertes ni à la réglementation de relever les différents défis posés par la très grande diversité des plateformes en ligne.


Aangezien in risicobeoordelingen meerdere veronderstellingen worden gemaakt, kunnen verschillende personen die de beoordeling uitvoeren, echter tot verschillende conclusies komen op basis van de gegevens en andere bewijzen die zij hebben gevonden of omdat zij andere ervaringen hebben.

Toutefois, dans la mesure où elles s’appuient sur un certain nombre d’hypothèses, des évaluateurs différents peuvent parvenir à des conclusions différentes selon les données et autres éléments qu’ils ont rassemblés ou du fait de leur expérience propre.


De regering heeft echter beslist om niet een zoveelste audit te organiseren die trouwens tot dezelfde conclusies zou komen als de verschillende audits die reeds in het verleden in verschillende departementen zijn gerealiseerd.

Le gouvernement a cependant décidé de ne pas organiser un énième audit qui aboutirait d'ailleurs aux mêmes conclusions que les divers audits déjà réalisés dans plusieurs départements.


Het is helemaal niet zeker dat het Hof tot een zelfde conclusie zou komen als het geconfronteerd werd met onze artikelen 335 en 358 van het Burgerlijk Wetboek, daar de regels voorgelegd in de zaak Burghartz verschillend waren.

Il n'est pas du tout certain que la Cour aboutirait à un même constat, si elle était confrontée à nos articles 335 et 358 du Code civil, les règles soumises à examen par la Cour dans l'affaire Burghartz étant différentes.


w