Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende eu-instellingen vorm willen " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk om duidelijkheid te scheppen over de bevoegdheidsverdeling over de sleutelposten in de Unie, alsook om te bepalen hoe we de betrekkingen tussen de verschillende EU-instellingen vorm willen geven. Dat geldt eveneens voor de nieuwe rol van het Europees Parlement.

Il importe de clarifier la répartition des compétences entre les fonctions principales ainsi que les relations entre les institutions de l’UE, en ce compris le rôle nouveau du Parlement européen.


Het is belangrijk om duidelijkheid te scheppen over de bevoegdheidsverdeling over de sleutelposten in de Unie, alsook om te bepalen hoe we de betrekkingen tussen de verschillende EU-instellingen vorm willen geven. Dat geldt eveneens voor de nieuwe rol van het Europees Parlement.

Il importe de clarifier la répartition des compétences entre les fonctions principales ainsi que les relations entre les institutions de l’UE, en ce compris le rôle nouveau du Parlement européen.


Spreker zou niet willen dat zijn goedkeuring van de voorliggende tekst wordt geïnterpreteerd als een instemming van zijnentwege met een zin als deze : « Zo worden sinds kort zelfs verschillende dotatiegerechtigde instellingen aan een zekere controle van het Rekenhof onderworpen.

L'orateur ne voudrait pas que le fait pour lui de voter le texte à l'examen soit interprété comme une approbation de sa part à des phrases telles que celles-ci: « C'est ainsi que la Cour des comptes exerce depuis peu un certain contrôle sur plusieurs institutions bénéficiant d'une dotation.


Spreker zou niet willen dat zijn goedkeuring van de voorliggende tekst wordt geïnterpreteerd als een instemming van zijnentwege met een zin als deze : « Zo worden sinds kort zelfs verschillende dotatiegerechtigde instellingen aan een zekere controle van het Rekenhof onderworpen.

L'orateur ne voudrait pas que le fait pour lui de voter le texte à l'examen soit interprété comme une approbation de sa part à des phrases telles que celles-ci: « C'est ainsi que la Cour des comptes exerce depuis peu un certain contrôle sur plusieurs institutions bénéficiant d'une dotation.


Elk jaar wordt, in de vorm van een cofinanciering, een oproep tot diversiteitsprojecten gelanceerd om de projecten te ondersteunen die in de verschillende federale instellingen werden opgestart.

Un appel à projets diversité, sous forme d’un cofinancement, est lancé annuellement, afin de soutenir les projets initiés au sein des différents organismes fédéraux.


— de overheidsopdrachten, onder de vorm van beperkte offerteaanvragen, voor de selectie van een revisor bij de verschillende openbare instellingen van sociale zekerheid, om de controle vanaf de jaren 2006/2007 en volgende te verzekeren, zijn momenteel lopende, en voor een aantal al voltooid;

— les marchés publics, appels d'offres limités, pour la sélection d'un réviseur auprès des différentes institutions publiques de sécurité sociale, afin d'effectuer le contrôle à partir des années 2006/2007 et suivantes, sont actuellement en cours, et certains sont déjà terminés;


De Europese fondsen die in de vorm van subsidies aan de verschillende culturele instellingen in de lidstaten worden toegekend, zouden hen ertoe moeten aanzetten om efficiënter te werk te gaan bij het digitaliseren van de collecties.

Les fonds européens sous la forme de subventions à des institutions culturelles spécifiques des États membres devraient les encourager à être plus efficaces dans la numérisation des collections.


Ik verzeker u dat we een zeer uitgebreide ervaring hebben met kinderen die in verschillende soorten instellingen moeten verblijven, en het is voor ons van cruciaal belang dat vrouwen en gezinnen een keus hebben, dat vrouwen er zelf voor kunnen kiezen of ze zich op een gegeven moment uitsluitend aan hun kinderen willen wijden. We willen een uitgebreid scala van mechanismen creëren om dat mogelijk te maken, zodat het gezin geen socia ...[+++]

Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croye ...[+++]


Wij willen dat opname in het register zorgt voor een zekere vorm van prestige waardoor ernstige verenigingen hun naam in het officiële register van de Europese instellingen opgenomen willen zien.

Ce que nous voulons, c'est plutôt que l'inscription au registre confère un tel prestige que les associations sérieuses tiendront à voir leur nom figurer dans le registre officiel des institutions européennes.


Verschillende internationale instellingen, zoals de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de Europese Unie, roepen op om de nodige mechanismen tot stand te brengen ter bescherming van personen die met het gerecht willen meewerken om ernstige vormen van criminaliteit te bestrijden.

Différentes institutions internationales telles que les Nations unies, le Conseil de l'Europe et l'Union européenne, appellent au développement de mécanismes nécessaires pour protéger les personnes disposées à collaborer avec la justice dans la lutte contre les formes graves de criminalité.


w