Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende nationaliteiten tezamen gevolgd " (Nederlands → Frans) :

De lessen in de eerste vreemde taal worden door leerlingen van verschillende nationaliteiten tezamen gevolgd en gegeven door leerkrachten van wie deze taal de moedertaal is.

Les cours de langue rassemblent des groupes d’élèves de nationalités différentes et sont donnés par des professeurs dont c’est la langue maternelle.


Verdeeld over de verschillende nationaliteiten, nemen de asielaanvragen uit Congo (17,6 %), Marokko (12,2 %) en Klein Joegoslavië (5,6 %) een groot deel voor hun rekening, gevolgd door Turkije (4,7 %), Polen (4,3 %) en Pakistan (4,2 %).

Ventilées par nationalité, les demandes de régularisation proviennent pour la plupart de Congolais (17,6 %), de Marocains (12,2 %) et de ressortissants de la Petite-Yougoslavie (5,6 %) et, dans une moindre mesure, de Turcs (4,7 %), de Polonais (4,3 %) et de Pakistanais (4,2 %).


5. herinnert eraan dat de Iraakse grondwet gelijkheid van alle burgers voor de wet garandeert, tezamen met administratieve, politieke, culturele en onderwijsrechten voor de verschillende nationaliteiten, en dat de Iraakse regering de verantwoording draagt voor het waarborgen van de rechten, het welzijn en de veiligheid van de gehele bevolking;

5. rappelle que la constitution iraquienne garantit à tous les citoyens l'égalité devant la loi, de même que les "droits administratifs, politiques et culturels, ainsi que le droit à l'éducation, aux différentes nationalités", et que le gouvernement iraquien porte la responsabilité de garantir les droits, le bien‑être et la sécurité de la population dans son ensemble;


Deze talenmix geldt ook voor de lessen kunstzinnige vorming, muziek en sport, die altijd door leerlingen uit verschillende taalsecties tezamen gevolgd worden.

Cette mixité linguistique se retrouve dans les cours d’éducation artistique, d’éducation musicale et de sport, toujours composés de groupes de sections différentes.


In de mate dat het voorstel van de Commissie wordt gevolgd om een intermediaire organisatie die gegevens afkomstig van verschillende gegevensverstrekkers tezamen brengt en codeert, als een afzonderlijke verantwoordelijke voor een verwerking te beschouwen (zie hoger, bemerkingen m.b.t. artikel 1), herhaalt de Commissie haar voorstel om de vrijstelling van de kennisgevingsplicht in de hypothese voorzien in dit artikel uit te breiden tot intermediaire organisaties die persoon ...[+++]

Dans la mesure où la proposition faite par la Commission de considérer une organisation intermédiaire qui rassemble et code des données obtenues de plusieurs transmetteurs de données comme un responsable de traitement distinct (cfr. supra remarques relatives à l'article 1) serait suivie, la Commission réitère sa proposition d'étendre l'exemption de l'obligation d'information dans le cas de figure prévu dans cet article aux organisations intermédiaires qui traitent des données à caractère personnel dans le seul but de les coder.


w