Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende verslagen hebben beweerd » (Néerlandais → Français) :

De rapporteurs van de verschillende verslagen hebben beweerd dat we problemen hebben met hulpbronnen en middelen, en dat een beter gebruik van de nationale hulpbronnen voor ons een goede benadering zou kunnen zijn.

Les rapporteurs de ces différents rapports ont reconnu l’existence de problèmes au niveau des ressources et des moyens, et ont recommandé une meilleure utilisation des ressources nationales.


Bij de selectie van de teams voor deelname aan het project « Simulatie Diagnose- en Indicatiestelling » houdt het agentschap tevens rekening met de samenstelling en omvang van de steekproef die in het kader van het project werd vastgesteld, een spreiding over de verschillende organisaties of diensten als vermeld in het eerste lid, punt 3°, een spreiding over de verschillende verbonden van ziekenfondsen en het aantal verslagen die de teams met to ...[+++]

Lors de la sélection des équipes en vue de leur participation au projet « Simulation du Diagnostic et de l'Indication », l'agence tient également compte de la composition et de l'ampleur du sondage fixé dans le cadre du projet, d'une répartition sur les différentes organisations ou les différents services tels que mentionnés au premier alinéa, point 3°, d'une répartition sur les différentes unions de mutualités et du nombre de rapports délivrés par les équipes à agence pendant l'année 2010 par application de la réglementation relative à la demande de soutien, en donnant la priorité aux équipes qui ont délivré le plus grand nombre de rapp ...[+++]


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, verschillende sprekers hebben beweerd dat er geen wetenschappelijk bewijs bestaat – of zelfs helemaal geen bewijs – dat de keuze voor een limiet van duizend meter diepte ondersteunt.

− (EN) Mme la Présidente, plusieurs orateurs ont affirmé qu'il n'y a pas de preuve scientifique – voire pas de preuve du tout – pour étayer le choix de la limite des 1 000 mètres de profondeur.


Ik ben verheugd over de oproep van de Commissie om een waarnemingsmissie naar de verkiezingen te zenden. Ik heb echter twee vragen voor de commissaris. In de eerste plaats wil ik weten hoe een verkiezing kan plaatsvinden in een omgeving waar – zoals wij uit verschillende verslagen hebben vernomen – in het gehele land kieslijsten worden vernietigd.

Je me réjouis de la décision prise par la Commission d’envoyer une mission d’observation pour ces élections, mais je voudrais poser deux questions à la commissaire: en premier lieu, différents témoignages nous ont rapporté que des listes de votants avaient été détruites dans le pays.


- schrijven van verschillende verslagen die betrekking hebben op de werking van de rechterlijke organisatie;

- la rédaction de différents rapports en rapport avec le fonctionnement de l'organisation judiciaire;


Op verschillende gelegenheden hebben er mensen beweerd dat we met de toenemende concurrentie op de Europese markt en de liberaliserende maatregelen afbreuk doen aan het Europese sociale model en dat we afbreuk doen aan onze beschermende sociale rechten.

À de nombreuses reprises, d'aucuns ont décrit la concurrence accrue et les mesures de libéralisation sur le marché européen comme un abandon du modèle social européen ou de la protection prévue par les droits sociaux.


Verder zou ik willen dat sommige sprekers die hier hebben beweerd dat er wetenschappelijke verslagen bestaan, mij er op zijn minst één noemen dat door de internationale wetenschap ondersteund wordt en waarin weerlegd wordt wat de ICCAT op de laatste plenaire bijeenkomst van de Regionale Visserijorganisatie gezegd heeft die juist de normen voor al deze soorten geeft.

Je souhaiterais également que l’une des personnes qui ont pris la parole et clamé l’existence de rapports scientifiques m’en désigne au moins un, soutenu par la communauté scientifique internationale, qui contredit les propos tenus par la CICTA lors de la dernière assemblée plénière de l’organisation régionale de la pêche qui contrôle tout ce qui touche à cette espèce particulière.


Er werd ook beweerd dat het relatief gemakkelijk zou zijn om sierkaarsen te onderscheiden van andere soorten kaarsen zoals waxinelichtjes en puntkaarsen, rekening houdend met het feit dat sierkaarsen ten minste één van de volgende kenmerken hebben: i) zij zijn veelkleurig en bestaan uit verschillende lagen, ii) zij hebben speciale vormen, iii) zij zijn versierd met snijwerk, en iv) zij zijn voorzien van extra ...[+++]

Il a également été affirmé qu’il serait relativement facile de différencier des bougies décoratives d’autres types de bougies, telles que les bougies chauffe-plat et les bougies effilées, étant donné que les bougies décoratives présentent au moins l’une des caractéristiques suivantes: i) elles sont multicolores et sont constituées de plusieurs couches; ii) elles ont des formes particulières; iii) elles présentent une surface sculptée et décorée; et iv) sont pourvues de décorations supplémentaires réalisées à partir de matériaux autres que la cire ou la paraffine.


Nu uit die elementen blijkt dat de in artikel 108 bedoelde heffing, die al een aantal jaren bestaat en automatisch van toepassing is, door de opeenvolgende verminderingen van het percentage ervan van 4 naar 3 pct., daarna naar 2 pct (tussen 2001 en 2004), gedeeltelijk is vervangen door de aanvullende heffing (tegen de opeenvolgende tarieven van 1 pct., 1,35 pct. en 2,55 pct) bedoeld in artikel 109, die, in plaats van automatisch van toepassing te zijn, wordt toegepast op basis van de vastgestelde begrotingsoverschrijding, kan niet worden aanvaard dat de twee heffingen van verschillende ...[+++]

Dès lors qu'il apparaît de ces éléments que la cotisation visée à l'article 108, existant depuis plusieurs années et s'appliquant de manière automatique, a été, par le biais des diminutions successives de son taux de 4 à 3 p.c., puis à 2 p.c (entre 2001 et 2004), partiellement remplacée par la cotisation complémentaire (aux taux successifs de 1 p.c., 1,35 p.c. et 2,55 p.c) visée à l'article 109, qui, au lieu de s'appliquer de manière automatique, s'applique en fonction du dépassement budgétaire qui est constaté, il ne peut être admis que les deux cotisations seraient de nature différente ni, partant, que celle visée par l'article 108 ser ...[+++]


(21) Aan de hand van gespecialiseerde, met indicatoren gestaafde nationale verslagen kunnen de andere lidstaten en de Commissie op doeltreffende wijze beoordelen welke vorderingen de verschillende lidstaten hebben gemaakt bij de uitvoering van de richtsnoeren.

(21) Des rapports nationaux ciblés, sur la base d'indicateurs, permettront une évaluation efficace par les autres États membres et la Commission afin d'apprécier les progrès de chaque État membre dans la mise en oeuvre des lignes directrices.


w