Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag benadrukt de heer raniero vanni » (Néerlandais → Français) :

In 2003 benadrukte het verslag van de Heer Etherington, « European defence-related space activities and the development of launcher autonomy » de volgende aspecten :

En 2003, le rapport de M. Etherington sur « Les activités spatiales européennes en matière de défense et le développement de l'autonomie dans le domaine des lanceurs » mettait l'accent sur:


In 2003 benadrukte het verslag van de Heer Etherington, « European defence-related space activities and the development of launcher autonomy » de volgende aspecten :

En 2003, le rapport de M. Etherington sur « Les activités spatiales européennes en matière de défense et le développement de l'autonomie dans le domaine des lanceurs » mettait l'accent sur:


1. Er wordt verwezen naar het antwoord van 16 juni 2015 op mondelinge vraag nr. 4612 van de heer Koenraad Degroote dat reeds betrekking had op het arrest van de Raad van State van 29 april 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Justitie, 16 juni 2015, CRIV 54 COM 193, blz. 3) Hierin werd benadrukt dat "de rechterlijke beslissingen in een rechtsstaat door iedereen moeten worden nageleefd en a fortiori door de a ...[+++]

1. Il est renvoyé à la réponse du 16 juin 2015 à la question orale n° 4612 de monsieur Koenraad Degroote du 29 avril 2015, qui portait déjà sur l'arrêt du du Conseil d'État (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Justice, 16 juin 2015, CRIV 54 COM 193, p. 3) On y soulignait que "(dans) un État de droit, les décisions judiciaires doivent être respectées par tous et doivent, a fortiori, être appliquées par l'administration".


De heer Siquet benadrukt dat men niet moet gaan denken dat de discussie na dit verslag en na de stemming over de resolutie afgelopen is, integendeel. Nu het verslag officieel is, begint de discussie pas.

M. Siquet souligne qu'il ne faut pas croire un seul instant qu'après ce rapport et le vote sur la résolution la discussion sera terminée, au contraire, maintenant que le rapport est officiel, la discussion ne fait que commencer.


De heer Siquet benadrukt dat men niet moet gaan denken dat de discussie na dit verslag en na de stemming over de resolutie afgelopen is, integendeel. Nu het verslag officieel is, begint de discussie pas.

M. Siquet souligne qu'il ne faut pas croire un seul instant qu'après ce rapport et le vote sur la résolution la discussion sera terminée, au contraire, maintenant que le rapport est officiel, la discussion ne fait que commencer.


Vergeet niet dat het ­ zoals de heer Frank Swaelen, oud-voorzitter van de Senaat en voorzitter van de Parlementaire Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda officieel heeft benadrukt ­ dank zij de snelheid en de kwaliteit is waarmee het krijgsauditoraat het dossier heeft samengesteld betreffende het verlies van tien leden van het tweede Commando, in Rwanda, in april 1994, dat dit document is erkend als het enige betrouwbare document. Het heeft als leidraad gediend voor de onderzoekscommissie (zie het ...[+++]

Rappelons que, comme l'avait souligné officiellement M. Frank Swaelen, ancien président du Sénat et président de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, grâce à la rapidité et la qualité avec lesquelles le dossier sur la perte de 10 membres du 2 Commando au Rwanda en avril 1994 avait été constitué par l'auditorat militaire, celui-ci fut reconnu comme le seul document fiable et servit d'ossature à la commission d'enquête (voir le rapport de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, doc. Sénat, 1997-1998, nº 1-611/7).


Overwegende dat het bijkomende gesprek, zoals voorzien in artikel 8 van het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Eelektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en belangenconflicten, het mogelijk heeft gemaakt om het verslag van de selectiecommissie te beve ...[+++]

Considérant que l'entretien complémentaire visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de nomination et au statut du président et des membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au président et aux membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et de conflits d'intérêts a permis de confirmer le rapport de la commis ...[+++]


Overwegende dat het verslag van de selectiecommissie van SELOR benadrukt dat in aanvulling op zijn technische vaardigheden de heer Tirez beschikt over het vermogen om een visie te ontwikkelen en een team te vormen, dat hij beschikt over hoge intellectuele vermogens, over emotionele intelligentie en over de capaciteit om mogelijke ontwikkelingen in de sector te identificeren;

Considérant que le rapport de la commission de sélection du SELOR souligne que M. Tirez fait preuve, en dehors de ses compétences techniques, d'une capacité à développer une vision et à former une équipe, de hautes capacités intellectuelles, d'une intelligence émotionnelle et d'une capacité à identifier les évolutions possibles du secteur;


In zijn verslag benadrukt de heer Sifunakis het belang van deze zaken en geeft hij specifieke manieren aan waarop activiteiten om waardevolle Europese plattelandsarchitectuur in stand te houden, kunnen worden ondersteund.

Le rapport de M. Sifunakis souligne l’importance de ces questions et indique des solutions spécifiques pour soutenir des activités visant à préserver la précieuse architecture rurale européenne.


In zijn verslag benadrukt de heer Sifunakis het belang van deze zaken en geeft hij specifieke manieren aan waarop activiteiten om waardevolle Europese plattelandsarchitectuur in stand te houden, kunnen worden ondersteund.

Le rapport de M. Sifunakis souligne l’importance de ces questions et indique des solutions spécifiques pour soutenir des activités visant à préserver la précieuse architecture rurale européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag benadrukt de heer raniero vanni' ->

Date index: 2022-11-04
w