Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag door mevr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

rapport sur l’adéquation des retraites


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

rendre compte de faits touristiques


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

rapport parlementaire


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote


uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het verslag van de evaluatie van Mevr. Sophie VAN BALBERGHE, uitgevoerd door de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, van 2 juni 2017;

Vu le rapport de l'évaluation de Mme Sophie VAN BALBERGHE, effectuée par le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, du 2 juin 2017;


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het o ...[+++]

PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route Le Royaume de Belgique et Le Royaume des Pays-Bas - dénommés ci-après les Parties Contractantes; Vu la Directive 2011/82/UE du Par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Mevr. A. TURTELBOOM De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Zitting 2015-2016 Stukken - Ontwerp van decreet : 617 - Nr. 1 - Verslag : 617 - Nr. 2 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 617 - Nr. 3 Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 16 maart 2016.

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, Mme A. TURTELBOOM La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Mme J. SCHAUVLIEGE Session 2015-2016 Documents - Projet de décret : 617 - N° 1 - Rapport : 617 - N° 2 - Texte adopté en séance plénière : 617 - N° 3 Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 mars 2016.


BIJ HET VERSLAG NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE BINNENLANDSE EN ADMINISTRATIEVE AANGELEGENHEDEN UITGEBRACHT DOOR MEVR. DE BETHUNE

AU RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE L'INTÉRIEUR ET DES AFFAIRES ADMINISTRATIVES PAR MME DE BETHUNE


Derde tussentijds verslag namens het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden van Kamer en Senaat uitgebracht door de heer P. Hatry (S) en mevr. A.Hermans (K)

Troisième rapport intérimaire fait au nom du Comité d'avis chargé des questions européennes de la Chambre et du Sénat par M. P. Hatry (S) et Mme A. Hermans (Ch)


Ontwerp-resolutie Tekst voorgesteld door mevr. Hermans op basis van haar verslag uitgebracht namens het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden van Kamer en Senaat

Projet de résolution Texte proposé par Mme Hermans, sur la base de son rapport fait au nom du Comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat


- Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-723/1 - Amendement nr. 2-723/2 - Verslag door Mevr. C. Nyssens nr. 2-723/3 - Tekst aangenomen door de commissie nr. 2-723/4 - Tekst geamandeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-723/5.

- Projet transmis par la Chambre des représentants n° 2-723/1. - Amendement n° 2-723/2.


- Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-620/1 - Amendementen nr. 2-620/2 - Verslag door Mevr. C. Nyssens nr. 2-620/3 - Tekst geamendeerd door de commissie nr. 2-620/4 - Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 2-620/5.

- Projet transmis par la Chambre des représentants n° 2-620/1 - Amendements n° 2-620/2 - Rapport fait par Mme C. Nyssens n° 2-620/3 - Texte amendé par la commission n° 2-620/4 - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants n° 2-620/5.


w