Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag reeds heeft » (Néerlandais → Français) :

De laatste zin van deze bepaling lijkt overbodig, aangezien de auditeur, veronderstellenderwijs, dat wil zeggen in geval van toepassing van het nieuwe artikel 17, § 1, derde lid, van de gecoördineerde wetten, zijn verslag reeds heeft ingediend.

La dernière phrase de cette disposition paraît superflue dès lors que, par hypothèse, c'est-à-dire en cas d'application du nouvel article 17, § 1, alinéa 3, des lois coordonnées, l'auditeur a déjà procédé au dépôt de son rapport.


Antwoord : De regering publiceert geen foute informatie omtrent de fiscale en parafiscale druk, in pct. van het bruto binnenlands produkt, zoals een van mijn voorgangers reeds heeft aangegeven in het verslag van 6 juli 1993 van de Senaatscommissie van Financiën betreffende het ontwerp van wet houdende aanpassing van de Rijksmiddelenbegroting en van de Algemene Uitgavenbegroting 1993 [zie bijlage verslag, kenmerk 798-2 (1992-1993)].

Réponse : Le gouvernement ne publie aucune information erronée quant à la pression fiscale et parafiscale en p.c. du produit intérieur brut, ainsi qu'un de mes prédécesseurs l'a déjà précisé dans le rapport de la commission des Finances du Sénat relatif au projet de loi ajustant les budgets des Voies et Moyens et budget général des Dépenses 1993 du 6 juillet 1993 [voir annexe du rapport sous référence 798-2 (1992-1993)].


Met betrekking tot de kritiek die de heer Barbeaux dienaangaande reeds heeft geformuleerd tijdens de bespreking op 8 juli 2002 van het wetsontwerp tot wijziging van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 (cf. het verslag van de heer Moens, stuk Senaat, nr. 2-1233/3, blz. 4-5), verwijst de minister naar het antwoord dat ze destijds heeft verstrekt (o. c. , blz. 4 en 8).

En ce qui concerne les critiques que M. Barbeaux a formulées à ce propos au cours de la discussion, le 8 juillet 2002, du projet de loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'État, coordonnée le 13 mars 1991 (voir le rapport de M. Moens, doc. Sénat, nº 2-1233/3, pp. 4-5), la ministre renvoie à la réponse qu'elle a donnée à l'époque (o. c. , pp. 4 et 8).


Zoals hij reeds heeft gezegd wordt er in de Senaat specifiek in die zin gewerkt aan het dossier inzake regionale ontwikkeling en heeft hij met mevrouw de Bethune een verslag geschreven over Congo, waarin een heel luik gewijd was aan de economische en sociale ontwikkeling.

Comme il l'a dit, l'on a travaillé au Sénat sur ce dossier du développement régional expressément dans ce sens, et il a rédigé avec Mme de Bethune un rapport sur le Congo, avec tout un volet consacré au développement économique et social.


De minister merkt op dat hij al deze vragen reeds heeft beantwoord in de Kamer (Beknopt verslag van de plenumvergadering van de Kamer op donderdag 7 december 2000, blz. 7 en volgende).

Le ministre fait remarquer qu'il a déjà répondu à toutes ces questions à la Chambre (Compte rendu analytique de la séance plénière de la Chambre du jeudi 7 décembre 2000, pp. 7 et suivantes).


1. Uiterlijk 31 maart 2014 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een eerste verslag in over de noodzakelijke bestuurshervormingen op het gebied van jaarrekeningen en financiële informatie met betrekking tot EFRAG, onder meer rekening houdend met de ontwikkelingen naar aanleiding van de aanbevelingen die zijn opgenomen in het verslag van de bijzonder adviseur en over de stappen die EFRAG reeds heeft genomen om deze hervormingen door te voeren.

1. Le 31 mars 2014 au plus tard, la Commission soumet un premier rapport au Parlement européen et au Conseil sur les réformes nécessaires de la gouvernance dans le domaine de la comptabilité et de l’information financière concernant l’EFRAG en se fondant, notamment, sur les évolutions consécutives aux recommandations émises dans le rapport du conseiller spécial, et sur les mesures que l’EFRAG a déjà prises pour mettre ces réformes en œuvre.


Wat betreft de meerstapsprocedures (m.n. de beperkte procedure) is de bedoelde precisering minder aan de orde, omdat daar de kwalitatieve selectie reeds heeft plaatsgevonden in een aan de gunningsfase voorafgaande en formeel daarvan gescheiden selectiefase, zodat de inschrijvers daar per definitie zijn geselecteerd en dus alle offertes aan het regelmatigheidsonderzoek zullen worden onderworpen (zie ook de inleidende commentaar bij afdeling 7 - Onderzoek en regelmatigheid offertes in het verslag aan de Koning bij h ...[+++]

En ce qui concerne les procédures en plusieurs phases (à savoir, la procédure restreinte), la précision visée n'est pas à l'ordre du jour car la sélection qualificative a déjà eu lieu dans la phase préalable de l'attribution, phase qui est formellement séparée de la phase de sélection, de sorte que les soumissionnaires y sont par définition sélectionnés et par conséquent, toutes les offres feront l'objet d'un examen de régularité (voir également le commentaire introductif de la section 7 - Examen et régularité des offres dans le rapport au Roi de l'arrêté royal du 15 juillet 2011).


Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.

En ce qui concerne les efforts pour parvenir à un compromis, la Commission tient à souligner, ainsi qu'elle l'a déjà déclaré dans sa réponse au rapport spécial n° 22/00 de la Cour des comptes, qu'elle est légalement tenue d'écarter du financement communautaire les dépenses qui n'ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu'elle ne saurait par conséquent accepter de compromis concernant le calcul de corrections qui seraient incompatibles avec cette obligation.


Dit tweede verslag is geen geconsolideerde versie van het reeds door de Commissie goedgekeurde verslag: het heeft in eerste instantie betrekking op de lidstaten die niet eerder werden behandeld (AT, DK, EL, LU, NL en PT) en in tweede instantie op de lidstaten waarvan de behandeling in het eerste verslag dient te worden aangevuld of gewijzigd (BE en SE).

Ce second rapport ne constitue pas une version consolidée par rapport à ce qui a déjà été adopté par la Commission mais il ne porte que sur les Etats Membres qui n’ont pas été traités précédemment (AT, DK, GR, LU, NL et PT) et accessoirement sur ceux dont le traitement lors du premier rapport mérite d’être complété ou amendé (BE et SE).


- Ik zal zo bondig mogelijk zijn aangezien mevrouw Zrihen in haar uitvoerige verslag de verschillende standpunten reeds heeft toegelicht.

- Je vais tenter d'être le plus bref possible dans la mesure où la lecture in extenso du rapport par Mme Zrihen a déjà permis d'entendre les positions respectives des uns et des autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag reeds heeft' ->

Date index: 2024-05-11
w